ceb_tn/luk/19/20.md

930 B

(Si Jesus nagpadayon nagpadayon sa pagsulti sa iyang sambingay.)

(Si Jesus nagpadayon nagpadayon sa pagsulti sa iyang sambingay.)

mina

Tan-awa kon giunsa paghubad niini LUK 19:13.

istrikto nga tawo

“usa ka grabe nga tawo” o “usa ka tawo nga nagdahom ug mas sobra sa iyang mga sulugoon” o “usa ka gahi nga tawo” (UDB)

Modawat ka sa wala mo gihagoan

Mahimo kining hubaron ingon nga “imong kuhaon ang bisan unsa nga wala nimo gibutang” o “imong kuhaon ang dili imoha.” Kini usa ka panultihon nga nagpahayag sa usa ka hakog nga tawo.

Mag-ani

“ani” o “mangolekta” o “magtigom”

mag-ani sa mga wala nimo gitanom

“pag-ani sa wala nimo gitanom.” Kini usa ka pagtandi sa usa ka butang ngadto sa lain (metaphor). Ang sulugoon nagtandi sa iyang agalon sa usa ka mag-uuma nga nagkuha ug pagkaon sa usa ka tawo nga nagtanom. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)