ceb_tn/luk/09/61.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Ako musunod kanimo

ako musunod kanimo- "Ako mutipon nimo isip disipulo" o "Ako andam sa pagsunod kanimo" o "ako musaad sapag sunod kanimo"

tugoti una ako sa pag pananghid

Kini gunahubad ingon nga "Una ako mohimo ana, papanamilita una ako” o "pasultiha una ako kanila nga ako mobiya."

Kanila nga naa sa akong balay

"akong panimalay" o "Ang katawhan nga anaa sa akong balay"

Wala bisan usa…makasulod sa ginghaarian sa Dios

Si Jesus nagsulti niini sa kinatibok-ang baroganan nga magamit sa matag usa. Ang ginapasabot sa tawo kay, apan Ikaw dili makasulod sa akong gingharian kong magtutok ka sa mga tawo sa ilang kaagi kani-adto nga unta sa pagsunod kanako.

Nga ibotang sa daro ang iyang kamot

"nga nisugod sa pagdaro sa iyang uma." Mogamit ang mag-uuma ug daro sa pag-andam sa ilang uma aron kini butangan ug binhi. Ang komunidad wala makabalo mahitungod sa pagdaro mamahimong pagahubaron kini sa kinatibok-an nga paagi: "nga nagasugod sa pag andam sa iyang uma."

paglingi sa luyo

Ang tawo nga sigi ug lingi sa likod samtang magadaro dili makagiya sa daro kung asa kini moadto. Sila kinahanglan nga motutok a unahan aron sa pagdaro ug maoyo.

masigo sa

"mapuslanon alang sa" o "angay sa"