ceb_tn/luk/08/47.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Mipadayon si Jesus ug sulti ngadto sa babaye samtang padulong pa siya aron sa pag-ayo sa anak ni Jairo.

(Mipadayon si Jesus ug sulti ngadto sa babaye samtang padulong pa siya aron sa pag-ayo sa anak ni Jairo.)

Nga dili niya matago kung unsa ang iyang gibuhat

"nga dili na niya matago ang sikreto nga siya mao ang naghikap kang Jesus."

Sa iyang atubangan

"sa panan-aw sa" o "sa mga pandungog sa" o "sa wala pa"

Miluhod atubangan ni Jesus

Ang mga posibleng kahulugan 1) “miyukbo siya atubangan ni Jesus” o 2) “mihapa siya sa yuta sa tiilan ni Jesus.” Wala siya nahulog ug tuyo. Gibuhat niya kini timailhan sa iyang pagpaubos ug pagtahod kang Jesus.

Anak nga babaye

Usa kini ka maayong pamaagi sa pagsulti sa babaye. Ang imong pinulongan mahimong anaay laing pamaagi sa pagpakita ug pagkamaayo.

Ang imong pagtuo maoy nakapaayo kanimo

"tungod sa imong pagtuo naulian ka.” Ang ideya sa “pagtuo” mahimong mahubad nga mga pulong nga adunay buhat (verb): “Tungod kay mituo ka, namaayo ka.”

Lakaw nga malinawon

Usa ka paagi sa pagsulti ug “Panamilit” ug paghatag ug panalangin sa susamang panahon. Mahimo kining mahubad ingon nga “Sa imong pagbiya, ayaw na ug kabalaka” o “Ang Dios maghatag kanimo ug kalinaw sa imong pagbiya” (UDB)