ceb_tn/lam/01/18.md

783 B

misupak ako

Dinhi nagsulti pag-usab ang Jerusalem, ingon nga kini usa ka babaye. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

tan-awa ang akong kasubo

Ang ubang paagi sa paghubad: "tan-awa kung unsa gayod ako ka magul-anon." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Ang akong mga ulay ug ang akong kusgan nga mga kalalakin-an

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang kadaghanan sa akong katawhan." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

kusgan nga mga kalalakin-an

Tan-awa giunsa nimo kini paghubad sa LAM 1:15.

nagmaluibon sila kanako

Ang ubang paagi sa paghubad: "gibudhian nila ako"

pagpahiuli sa ilang mga kinabuhi

Ang ubang paagi sa paghubad: "aron sa pagluwas sa ilang kinabuhi" o "sa pagpahibalik sa ilang kusog"