forked from WA-Catalog/ceb_tn
783 B
783 B
misupak ako
Dinhi nagsulti pag-usab ang Jerusalem, ingon nga kini usa ka babaye. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
tan-awa ang akong kasubo
Ang ubang paagi sa paghubad: "tan-awa kung unsa gayod ako ka magul-anon." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Ang akong mga ulay ug ang akong kusgan nga mga kalalakin-an
Ang ubang paagi sa paghubad: "ang kadaghanan sa akong katawhan." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
kusgan nga mga kalalakin-an
Tan-awa giunsa nimo kini paghubad sa LAM 1:15.
nagmaluibon sila kanako
Ang ubang paagi sa paghubad: "gibudhian nila ako"
pagpahiuli sa ilang mga kinabuhi
Ang ubang paagi sa paghubad: "aron sa pagluwas sa ilang kinabuhi" o "sa pagpahibalik sa ilang kusog"