1.2 KiB
Sa mga adlaw sa iyang pag-antos ug sa iyang pagkawalay pinuy-anan
Ang ubang paagi sa paghubad: "sa panahon sa iyang pag-antos ug sa iyang pagkawalay pinuy-anan" o "Sa dihang gipaantos ang Jerusalem ug wala siyay pinuy-anan."
hinumdoman sa Jerusalem
Ang uban nga paagi sa paghubad: "Mahinumdoman sa Jerusalem" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ug rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
mga bahandi
"kabtangan"
kaniadto
Ang ubang paagi sa paghubad: "sa milabay nga panahon" o "sa wala pa nahitabo ang katalagman."
Sa dihang nabihag ang iyang katawhan ngadto sa kamot sa iyang mga kalaban
Dinhi ang pulong "kamot" naghisgot sa kasundalohan sa kaaway. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa dihang nabuntog ug nabihag sa kaaway ang iyang katawhan." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
walay mitabang kaniya
"walay nitabang kaniya"
Nakita siya sa iyang mga kaaway ug mikatawa sa iyang kalaglagan
Nagpasabot kini nga nalipay sila ug gibugalbugalan ang Jerusalem sa dihang naguba na kini.
sa iyang kalaglagan
Ang ubang paagi sa paghubad: "tungod kay napukan siya" o "samtang giguba nila siya" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)