forked from WA-Catalog/ceb_tn
44 lines
1.8 KiB
Markdown
44 lines
1.8 KiB
Markdown
# Kinatibuk-ang Kasayoran:
|
|
|
|
Nagpadayon si Job nga nakigsulti sa iyang tulo ka higala
|
|
|
|
# Tan-awa
|
|
|
|
Ang pulong "Tan-awa" nagpadayag ug pagpasabot sa mosunod. Ang ubang paagi sa paghubad: "Tinuod gayod"
|
|
|
|
# nagtawag ako ug nag-ingon nga adunay nakabuhat ug kasaypanan batok kanako
|
|
|
|
"Nisiyagit ako 'Kagubot'" o "Misinggit 'walay hustisya'." Misinggit si Job"kaguliyang" isip usa ka dinalian nga pagpaila nga siya nanginahanglag tabang gikan sa usa ka tawo nga naghasi kaniya." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# apan wala ako gidungog
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "apan walay nakadungog kanako." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# nangayo akog tabang
|
|
|
|
"Misinggit sa pagpakitabang" o "Nangayog tabang"
|
|
|
|
# apan walay hustisya
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "walay mitabang kanako ug walay mihatag ug hustisya." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# gibutangan niyag kangitngit ang akong dalan
|
|
|
|
Migamit si Job niining maong paghulagway aron sa pagsulti nga ang Dios naghimo kaniya nga makaluluoy ug walay paglaom. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Gialihan niya ang akong agianan aron dili ako makatabok
|
|
|
|
"Gibutangan sa Dios ug pader ang dalan nga akong ginalakwan"
|
|
|
|
# Gitanggal niya ang akong himaya, ug gikuha niya ang korona sa akong ulo
|
|
|
|
Migamit si Job niining paghulagway sa pagsulti nga gikuha sa Dios ang iyang maayong kadungganan, bahandi ug kauswagan gikan kaniya. "Korona" naghisgot sa maayong kadungganan ni Job. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Gitanggal niya ang akong himaya
|
|
|
|
"Gikuha niya ang akong dungog." Gikumpara ni Job ang iyang dungog sama sa senina nga gihukas sa Dios gikan kaniya. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ang korona sa akong ulo
|
|
|
|
"ang korona nga anaa sa akong ulo"
|