forked from WA-Catalog/ceb_tn
24 lines
927 B
Markdown
24 lines
927 B
Markdown
# Siya nga nagdumot kanako nagdumot usab sa akong Amahan
|
|
|
|
Ang pagdumot diha sa Dios nga Anak sama ra sa pagdumot sa Dios nga Amahan.
|
|
|
|
# Amahan
|
|
|
|
Kini usa ka mahinungdanon nga titulo alang sa Dios. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# Kung wala ko nahimo ang mga buluhaton nga wala gayoy nakahimo kanila, wala unta sila makasala, apan
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Tungod kay nabuhat ko kanila ang mga buluhaton nga walay si bisan kinsa nga nakabuhat, sila adunay sala, ug"
|
|
|
|
# wala unta sila makasala
|
|
|
|
Tan-awa kung giunsa kini paghubad sa [JHN 15:22](./20.md).
|
|
|
|
# balaod
|
|
|
|
Kinatibuk-an nga nahisgotan sa tibuok Daang Kasabotan, nga gilangkoban sa tanang tulumanon sa Dios alang sa iyang katawhan.
|
|
|
|
# aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang balaod
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "aron matuman ang gipanagna o gipropesiya sa ilang balaod." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|