ceb_tn/jer/18/01.md

1.0 KiB

Ang pulong nga miabot kang Jeremias gikan kang Yahweh

Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 1:1

balay sa magkukulon

Ang magkukulon usa ka tawo nga tighimog kulon ug uban pang mga mahinungdanon ug gagmay nga mga butang nga hinimo gikan sa lapok. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang dapit diin nagatrabaho ang magkukulon"

tan-awa!

Ang pulong nga "tan-awa" nagpaila sa bag-ong tawo sa istorya. Tingalig adunay paagi ang inyong pinulongan sa paghubad niini.

didto sa himoanan ug kulon

Usa ka lingin ug matuyok nga gamayng lamesa ang himoanan ug kulon sa usa ka magkukulon. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa iyang lamesa" o "aron maghimog mga kulon"

gihulma

"pagporma"

nangabungkag ang lapok nga iyang gihulma diha sa iyang kamot

Ang ubang paagi sa paghubad: "nabungkag sa iyang kamot"

busa nausab ang iyang hunahuna

Ang ubang paagi sa paghubad: "busa nagbuhat siya pag-usab" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

nindot sumala sa iyang panan-aw

Ang ubang paagi sa paghubad: "busa nagbuhat siya ug lahing butang"