forked from WA-Catalog/ceb_tn
789 B
789 B
Kinatibuk-ang Kasayoran:
Ang gisulti sa Dios mahitungod sa mga silingan sa Juda.
Moabot ang higayon nga ... Baal, unya
"Mao kini ang mahitabo ... Baal: sila" o "Kung si Baal, nagpasabot nga mao kini ang mahitabo: sila"
taliwala
tungatunga
mapahimutang sila diha taliwala sa akong katawhan
"Himoon ko sila nga dato ug magpuyo sila diha uban sa akong katawhan" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
wagtangon ko kanang maong nasod. Mawagtang gayod kini ug malaglag
"Ipabihag ko gayod sa hingpit ug laglagon ang maong nasod"(Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
mao kini ang gisulti ni Yahweh
Tan-awa giunsa kini paghubad didto sa 1:7.