ceb_tn/jer/09/19.md

1.4 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Mga pulong kini ni Yahweh mahitungod sa katawhan sa Juda.

Kay nadungog ang pagtuaw didto sa Zion

Ang ubang paagi sa paghubad: "Naghilak ug kusog ang katawhan didto sa Jerusalem." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kung unsa kita kaalaot

Nagsulti si Yahweh kung unsa ang masulti sa katawhan sa Juda sa dihang malaglag na ang yuta." Ang ubang paagi sa paghubad: "Alaot kaayo kita." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Naulawan kita pag-ayo, kay gipasagdan nato ang yuta sukad gigun-ob nila ang atong mga balay

"Naulawan kita pag-ayo, kay gigun-ob sa mga kaaway ang atong mga balay ug kinahanglan nga mobiya kita sa yuta sa Israel"

paminawa ang pulong ni Yahweh; patalinghogi ang mga mensahe nga mogikan sa iyang baba

Managsama ang gipasabot niining duha ka hugpong sa mga pulong ug gipaklaro ang sugo nga maminaw kung unsa ang isulti ni Yahweh. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Unya tudloi ang inyong anak nga mga babaye ug awit sa pagbangotan, ug ang matag isigkababaye ug awit alang sa patay

Nag-ambitay ug managsama nga mga kahulogan kining duha ka hugpong sa mga pulong. Gipaklaro niini ang husto nga pagtubag sa mensahi ni Yahweh sa paghukom nga pagbangotan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Unya tudloi ang ubang mga tawo sa pagbangotan." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)