ceb_tn/jer/06/20.md

1.3 KiB

Unsa man ang buot ipasabot niining insenso nga miabot kanako gikan sa Sheba? O kining humot nga gikan sa halayo nga yuta?

Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili ako gusto ug mga insenso gikan sa Sheba o mga humot nga lana gikan sa halayo nga dapit." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

kining mga pahumot

Gigamit kini nga mga pahumot aron sa pagsimba sa Dios didto sa templo.

Dili angayan kanako

"wala nakapahimuot kanako" o "wala nakapalipay kanako"

Tan-awa

Ang pulong nga "Tan-awa" nagdugang sa pagpaklaro kung unsa ang mosunod. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa pagkatinuod"

Mobutang ako ug kapandolan batok niini nga katawhan

"Magbutang ako ug mga babag atubangan niini nga katawhan." Gihulagway ni Yahweh ang mga kalisdanan nga ipahamtang niya ngadto sa katawhan sa Israel ingon nga "mga kapandolan." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

kapandolan

mga kalisdanan

batok niini

"ngadto kanila"

mga amahan ug mga anak nga lalaki

Ang ubang paagi sa paghubad: "mapandol ang mga amahan ug mga anak nga lalaki." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

mga lumolupyo ug ang ilang mga silingan

"Mga silingan ug ang ilang mga higala"

Kay moabot ang dakong nasod nga gipukaw gikan sa lagyong yuta

"nag-andam aron moadto sa mga layo nga dapit didto sa amihanan"