ceb_tn/jer/06/01.md

2.1 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagsulti si Yahweh.

Pangita ug kaluwasan

"Pagdangop"

Patingoga ang budyong didto sa Tekoa

Ang ubang paagi sa paghubad: "nangandam aron sulongon ang katawhan nga nagpuyo sa lungsod sa Tekoa "

Tekoa

Ang ngalan sa usa ka lungsod nga mga 18 ka kilometro sa habagatang bahin sa Jerusalem. Ang ngalan niini nagpasabot nga "usa ka sungay alang sa pagpatingog." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Iisa ang timailhan didto sa Bet Hakeram

Ang ubang paagi sa paghubad: "nangandam ang katawhan nga nagpuyo sa lungsod sa Bet Hakeram sa paglibot sa kaaway sa ilang siyudad"

Bet Hakeram

Ang ngalan sa lungsod nga mga 10 ka kilometro sa habagatang bahin sa Jerusalem. Ang ngalan nagpasabot nga "ang dapit sa parasan."

ang timailhan

Ang ubang paagi sa paghubad: "usa ka timailhan nga magpasidaan sa mga tawo nga adunay kadaot nga moabot." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

sanglit mipakita man ang pagkadaotan

Ang ubang paagi sa paghubad: "sanglit nakita man sa mga tawo nga moabot ang katalagman." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ang dakong kaguliyang

"dakong kadaot"

Ang anak nga babaye sa Zion, nga maanyag ug huyang nga babaye

Gihulagway ni Yahweh ang Jerusalem nga daw sama kini sa usa ka babaye. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang anak nga babaye sa Zion nga sama sa maanyag ug huyang nga babaye." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Ang anak nga babaye sa Zion

Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 4:30.

Mangadto kanila ang mga magbalantay sa mga karnero ug ang ilang mga panon

Kanunay nga gihisgotan ang mga hari nga daw mga magbalantay sa ilang katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Palibotan sa mga hari ug sa ilang mga sundalo ang Jerusalem." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

palibot batok kaniya

"nakapalibot kaniya"

ang matag usa ka tawo mobantay pinaagi sa iyang kaugalingong kamot

Ang ubang paagi sa paghubad: "moataki ang matag hari pinaagi sa iyang mga sundalo." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)