ceb_tn/jdg/02/18.md

1.8 KiB

Sa dihang nagtuboy si Yahweh ug mga maghuhukom

Nagpili si Yahweh ug mga tawo nga mahimong mga maghuhukom gisulti ingon nga nagtuboy o mipataas sa mga tawo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

maghuhukom alang kanila ... giluwas sila

Ang pulong nga "kanila" naghisgot sa mga Israelita.

sa kamot sa ilang mga kaaway

Dinhi ang "kamot" naghisgot sa gahom sa mga kaaway aron pagpasakit sa Israel. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang gahom sa ilang mga kaaway" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

sa tanang mga adlaw nga buhi pa ang maghuhukom

"hangtod nga buhi pa ang maghuhukom"

Naluoy

adunay kalooy alang sa usa ka tawo o sa usa ka butang

samtang nag-antos sila

Ang tingog nga gihimo sa tawo nga nag-antos gigamit sa paghulagway sa kasakit sa mga Israelita ingon nga sila nag-antos. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa dihang nag-antos sila" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

mopalayo sila

Ang mga tawo nga wala na nagtuman kang Yahweh gihisgotan ingon nga sila pisikal nga mibiya gikan kang Yahweh. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ilang mga amahan

"ilang mga katigulangan"

Magsunod sila sa laing mga dios aron sa pag-alagad ug pagsimba kanila

Ang mga Israelita nga nagsimba sa laing mga dios gihisgotan ingon nga sila naglakaw ug mosunod sa laing mga dios. Ang ubang paagi sa paghubad: "Mag-alagad ug magsimba sila sa laing mga dios" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Nagdumili sila sa pag-undang sa bisan unsang daotan nilang mga binuhatan o sa ilang daotang mga pamaagi

"Nagdumili sila nga mohunong sa pagbuhat ug daotang mga butang ug sa pagpagahi." Ang ubang paagi sa paghubad: "Nagpadayon sila sa pagbuhat ug daotang mga butang ug nagmagahi" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)