ceb_tn/isa/37/05.md

1.1 KiB

butangan ko siya ug espiritu, ug makadungog siya ug sigurado nga balita ug mobalik gayod siya sa iyang kaugalingong yuta

Ang hugpong sa mga pulong nga "butangan ko siya ug espiritu" nagpasabot nga diktahan siya sa Dios sa paghimo ug usa lamang ka disisyon. Ang pulong nga "espiritu" dinhi nagpasabot sa lig-on nga batasan o pagbati. Ang ubang paagi sa paghubad: "Diktahan ko siya aron nga sa dihang makadungog siya ug balita, mobalik siya sa iyang kaugalingon nga yuta" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Tan-awa

Usa kini ka idioma ug gigamit kini dinhi aron sa pagkuha ug pagtagad sa katawhan sa sunod nga iistorya. Ang ubang paagi sa paghubad: "Paminaw" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Himoon ko nga mahagba siya pinaagi sa iyang kaugalingong yuta

Ang mga pulong nga "mahagba sa espada" usa ka idioma nga nagpasabot nga ang iyang kaaway maoy mopatay kaniya gamit ang espada. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ug didto sa iyang kaugalingon nga yuta, ipadala ko ang iyang mga kaaway sa pagpatay kaniya gamit ang ilang mga espada" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)