ceb_tn/gen/25/07.md

1.5 KiB

Mao kini ang mga adlaw sa katuigan sa kinabuhi ni Abraham, 175 ka tuig

"Si Abraham nabuhi sulod sa 175 ka tuig" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Si Abraham miginhawa sa kataposang gininhawa ug namatay

"Miginhawa si Abraham sa kataposang gininhawa ug namatay." Ang mga pulong nga" miginhawa sa kataposang gininhawa" ug "namatay" nagpasabot sa susamang butang. Ang ubang paagi sa paghubad: "Namatay si Abraham" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

sa hilabihang katigulangon, usa ka tigulang nga tawo nga puno sa kinabuhi

Kining duha ka mga pulong managsama lamang nga butang ug nagpasabot nga nabuhi si Abraham sa taas nga panahon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa dihang nabuhi siya sa taas pa nga panahon ug tigulang na kaayo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ug gitipon siya sa iyang katawhan.

Nagpasabot kini human sa kamatayon ni Abraham, ug ang iyang kalag miadto sa samang dapit sa iyang mga kaparyentihan nga naunang namatay kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "siya nahiusa sa mga sakop sa iyang pamilya nga namatay na" (Tanawa [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

miginhawa sa kataposang gininhawa

Kini usa ka matinahurong paagi sa pag-ingon nga ang tawo namatay na. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

usa ka tigulang nga tawo nga puno sa kinabuhi

Nabuhi sa taas nga panahon maingon nga ang kinabuhi sama sa usa ka sudlanan nga mapuno. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)