ceb_tn/gen/08/10.md

795 B

Tan-awa

Ang pulong nga "tan-awa" nagsulti kanato nga atong hatagan ug pagtagad ang mahinungdanon nga kasayoran nga mosunod.

bag-ong kinutlo

"presko nga gikutlo" o "bag-o nga gikutlo"

dahon sa olibo

ang dahon nga gikan sa kahoy nga olibo

Mihulat pa siya ug dugang pang pito ka adlaw

"Naghulat pa usab siya sa laing pito ka adlaw"

Ug wala na kini mibalik pag-usab kaniya

Kung kini dili masabtan, mahimo nga inyo kining masulti sa tin-aw nga paagi: "Wala na mibalik ang salampati ngadto kaniya tungod kay nakakita naman kini ug dapit nga iyang katugpahan." (Tan-awa) rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

Tan-awa

"Hatagi ug pagtagad" o "Kini mahinungdanon"

bag-ong kinutlo nga dahon sa olibo

"ang dahon nga iyang nakutlo gikan sa kahoy nga olibo"

nakutlo

giputol