ceb_tn/ezk/04/16.md

1.5 KiB

tan-awa!

'Paminaw'' o ''Patalinghogi ang nga isulti ko kanimo karon!''

Paundangon ko ang gigikanan sa tinapay diha sa Jerusalem

Hunongon ko ang paghatag pagkaon sa Jerusalem

gigikanan sa tinapay

Ang paghatag ug pagkaon gitawag ug tigbuhat tungod kay pipila sa mga tawo nanginahanglan ug tigbuhat aron paglakaw ug pagbuhat sa ilang trabaho, ug nanginahanglan ang mga tawo ug pan aron mabuhi. Ang tinapay nagpasabot sa tanang klasi sa pagkaon. Ang ubang paagi sa paghubad: ''ang suplay sa pagkaon'' (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

mokaon sila ug tinapay nga may kabalaka

''bahinbahinon nila pag-ayo ang ilang pagkaon tungod kay nahadlok sila nga dili na paigo ang pagkaon'' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

gibahinbahin

gipikaspikas alang sa daghang mga tawo nga dili na paigo

may kahadlok samtang gibahinbahin kini

''gibahinbahin kini samtang nangurog'' o ''gibahinbahin kini diha sa kahadlok''

ang matag usa maulawan sa iyang igsoong lalaki ug magniwang

Mga posibling pasabot 1) ''ang matag usa motan-aw sa iyang igsoon ug maguol kung unsa ka daghan ang kaonon sa iyang igsoon ug pakuha.'' o ''ang matag usa kanila maulawan ug mamayat''

magniwang

Pulong kini nga kasagaran ginagamit sa lawas sa tawo ug sa tanom nga kahoy. Pasumbingay kini alang sa daotang mga tawo nga mamayat ug mamatay tungod sa wala na silay gikaon. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)