forked from WA-Catalog/ceb_tn
902 B
902 B
nagbagulbol ang mga tawo ngadto kang Moises ug miingon
"walay kalipay ug miingon kang Moises" o "masuk-anon nga miingon kang Moises."
ang tingog ni Yahweh nga inyong Dios
Nagsulti si Yahweh sa iyang kaugalingong tingog. Ang ubang paagi sa paghubad: "akong tingog." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
buhaton kung unsa ang husto sa iyang panan-aw
Ang hugpong sa pulong nga "sa iyang panan-aw" nagpaila kini sa gihunahuna sa Dios o sa nauyonan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Buhat ang giila ni Yahweh nga husto." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
dili ko kamo pahiagoman ug mga katalagman
Nagsulti ang Dios nga pahiagoman sa katalagman ang katawhan sama nga pahamtangan sila ug katagman. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ipaiway ko kamo sa mga balatian." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)