ceb_tn/est/07/08.md

1.3 KiB

kung diin gidalit ang bino

Ang ubang paagi sa paghubad: "kung diin gidalit sa mga sulugoon ang bino" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

bangko

Usa ka taas nga gamit sa balay diin kalingkoran ug kahigdaan sa tawo.

Lugoson ba niya ang rayna sa akong atubangan sa akong kaugalingon nga balay?

Gigamit sa hari kini nga pangutana aron sa pagpakita nga nakuratan siya ug nasuko siya sa gihimo ni Haman. Ang ubang paagi sa paghubad: "Makahimo siya sa pagpasipala sa rayna sa akong atubangan ug sa akong kaugalingon nga balay!" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Lugoson ba niya ang rayna

"pagdagmal sa rayna." Mao kini ang maayo nga pamaagi sa pulong nga naghisgot sa paglugos. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

Sa dihang migawas kini nga silot gikan sa baba sa hari

Ang pamulong nga migawas sa baba sa hari nagpaila sa gisulti. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa dihang gisulti kini sa hari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gitabonan sa mga sulugoon ang nawong ni Haman

Gibuhat gayod nila kini tungod kay nasabtan gayod nila nga gusto patyon sa hari si Haman. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang pagtabon sa sulugoon sa nawong ni Haman usa ka timailhan nga pagapatyon siya" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)