ceb_tn/deu/31/17.md

1.3 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagpadayon si Yahweh sa pagsulti kang Moises.

mosilaob ang akong kasuko batok kanila

Gitandi ni Yahweh ang iyang kasuko sa usa ka tawo nga nagpasiga ug kalayo. Naghatag kini ug dugang pagpasabot sa gahom sa Dios sa paglaglag sa bisan unsang makapasuko kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "Pasilaobon ko ang akong kasuko batok kanila" o "Masuko ako kanila" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Pagatagoan ko ang akong panagway gikan kanila

Usa kini ka idioma. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili ko sila tabangan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

pagaut-uton sila

Ang ubang paagi sa paghubad: "pagalamyon ko sila" o "tugotan ko nga pagalamyon sila sa ilang mga kaaway" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

pagaut-uton

Usa kini ka pasumbingay alang sa "pagalaglagon sa hingpit." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Daghang mga katalagman ug mga kagul-anan ang makakaplag kanila

Naghulagway kini sa katalagman ug kalisdanan nga daw mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Makasinati sila sa mga katalagman ug kalisdanan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ang atong Dios wala na sa akong taliwala

"Ang Dios wala na nagpanalipod kanato" o "Mibiya na kanato ang atong Dios"