ceb_tn/deu/26/16.md

1.2 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nakigsulti si Moises sa mga Israelita ingon nga usa lamang sila ka tawo, busa ang mga pulong nga "ikaw" o "imong" dinhi naghisgot sa usa lamang ka tawo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

sa tibuok mong kasingkasing ug sa tibuok mong kalag

Ang panultihon nga "uban ang tibuok ... kasingkasing" nagpasabot "hingpit" ug "uban ang tibuok .. kalag" nagpasabot sa tibuok ninyong pagkatawo." Kining duha ka mga pulong adunay managsamang ipasabot. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa tibuok nimong pagkatawo" o "sa tibuok nimong kusog." Hubara kini sama sa imong gibuhat sa 4:29. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

molakaw ka diha sa iyang dalan ug magabantay sa iyang mga balaod, sa iyang mga sugo, ug sa iyang mga tulumanon, ug mopatalinghog sa iyang tingog

Dinhi ang mga pulong nga "molakaw," "magabantay," ug "mopatalinghog" adunay managsamang ipasabot. Dinhi ang "tingog" naghisgot kung unsa ang gisulti sa Dios. Ang ubang paagi sa paghubad: "nga hingpit ninyong gituman ang tanang mga sugo ni Yahweh" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])