ceb_tn/deu/19/08.md

2.8 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nakig-istorya gihapon si Moises sa katawhan sa Israel.

magpadako sa inyong mga ginsakopan

"maghatag kaninyo ug dugang yuta aron panag-iyahon"

sama sa iyang gipanumpa nga buhaton ngadto sa inyong katigulangan

"sama sa iyang gisaad sa inyong katigulangan nga iyang pagabuhaton"

kung tumanon ninyo kining tanan nga mga kasugoan

"kung mosunod kamo niining tanang kasugoan"

kanunay nga maglakaw sa iyang mga dalan

Kung unsay buot sa Dios nga magkinabuhi ang tawo o magmatarong gihisgotan ingon nga kini dalan ni Yahweh. Ang tawo nga magsunod kang Yahweh gihisgotan ingon nga siya naglakaw sa dalan ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa kanunay nga pagsunod kaniya" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

maong angay kamo nga magdugang ug tulo pa ka mga siyudad alang sa inyong kaugalingon

Ang kinatibuk-ang pasabot niini nga pamahayag mahimong klaro. Ang ubang paagi sa paghubad: mao nga magpili kamo ug dugang tulo ka mga siyudad alang sa tawo nga moikyas kung makapatay siya ug laing tawo nga wala gituyo. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

gawas niining tulo

"dugang sa tulo ka siyudad nga imo na daang natukod" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Buhata kini aron walay motulo nga dugo nga dili sad-an

Kini mahimong mapahayag sa aktibo nga porma. Ang ubang paagi sa paghubad: "Buhata kini aron nga ang mga miyembro sa pamilya dili makapatay sa inosente nga tawo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

walay motulo nga dugo nga dili sad-an

Dinhi ang "dugo" nagpaila sa kinabuhi sa usa ka tawo. Ang pag-agas sa dugo nagpasabot nga pagpatay sa usa ka tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "walay mopatay sa inosente nga tawo" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

taliwala sa yuta

"diha sa yuta" o "diha sa ginsakopan"

nga gihatag ni Yahweh nga inyong Dios kaninyo ingon nga panulondon

Ang yuta nga gihatag ni Yahweh sa katawhan sa Israel gihisgotan ingon nga kini panulondon. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

aron walay sala sa dugo diha kaninyo

Ang katawhan sa Israel sad-an sa kamatayon sa tawo tungod kay wala sila nagtukod ug siyudad diin siya mahimong luwas gikan sa "manimalos sa dugo" gihisgotan kini ingon nga ang sala sa iyang kamatayon anaa kanila. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

sad-an

Dinhi ang "dugo" nagpaila sa kinabuhi ug ang "sad-an" naghisgot sa sala sa usa ka tawo sa pagpatay sa inosente nga tawo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

diha kaninyo

Kini nagpasabot nga kung ang miyembro sa pamilya magpatay ug inosente nga tawo, unya ang tanang katawhan sa Israel mahimong sad-an tungod gipasagdan nila nga mahitabo kini .