974 B
Giayo nako kini nga katubigan
Naghisgot kini sa paghinlo ni Yahweh sa dili maayo nga tubig ingon nga giayo niya kini. Ang ubang paagi sa paghubad: "nahinlo ang tubig" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
wala nay kamatayon ni dili mabungahon nga yuta
Naghisgot kini sa mga butang nga hinungdan sa dili maayo nga tubig. Ang ubang paagi sa paghubad: "Wala nay mangamatay o mga problema sa mga tanom nga hinungdan niini nga tubig" o "sukad karon kini nga tubig magdala ug kinabuhi ug motabang sa yuta nga mahimong mabungahon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
naayo ang mga tubig
Ang ubang paagi sa paghubad: "Magpabiling hinlo ang mga tubig" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
niining adlawa,...gipamulong
Nagpasabot kini nga ang mga butang magpabilin sa samang kahimtang hangtod karong panahona, ug kanunay nagpabiling hinlo sukad pa kaniadto" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)