ceb_tn/2co/11/10.md

1.5 KiB

kining pagpasigarbo...dili mahilom

Si Pablo padayon nga magpasigarbo sa tibuok Acaya, nga karon anaa sa habagatang bahin sa Gresya (Greece).

Ngano man? Tungod ba kay wala na ako mahigugma kaninyo?

Kini nga pangutana mahimong ma-usa o himoong pamahayag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili ba kini tungod kay wala ako nahigugma kaninyo mao nga dili ko gusto nga mahimong palas-anon diha kaninyo?" o "Ipadayon ko nga dili na kamo mobayad sa akong mga panginahanglanon tungod kay kini magpakita sa uban nga ako nahigugma kaninyo." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Ingon nga ang kamatuoran ni Cristo ania na kanako, kining

Si Pablo nagpaklaro nga tungod kay ang iyang mga magbabasa nasayod nga siya nagsulti sa kamatuoran mahitungod kang Cristo, sila nasayod nga siya nagsulti sa kamatuoran dinhi. "Ingon nga sigurado kamo sa pagkahibalo nga tinuod ako nga nasayod ug nagmantala sa kamatuoran mahitungod kang Cristo, kamo nasayod nga matuod ang akong isulti. Kining"

kining pagpasigarbo nako dili mahilom

Ang ubang paagi sa paghubad: "walay si bisan kinsa ang makapahunong kanako sa pagpasigarbo ug magpahilom." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive) Si Pablo "nagpasigarbo" nga iyang "gisangyaw ang ebanghelyo nga walay bayad" (2CO 11:7)."

mga bahin sa Acaya

"mga rehiyon sa Acaya." Ang pulong "mga bahin" naghisgot sa mga dapit nga yuta, dili ang politikal nga pagkabahinbahin."

Ang Dios ang nasayod.

Ang Dios nasayod nga gihigugma ko kamo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)"