ceb_tn/1ki/21/27.md

933 B

ang pulong ni Yahweh

Kini nga idioma nagpasabot nga nagsulti si Yahweh o nagpadala ug mensahe. Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 6:11. Ang ubang paagi sa paghubad: ''nagsulti si Yahweh niini nga mensahe'' o ''nagsulti si Yahweh'' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Nakita mo ba kung giunsa ni Ahab sa pagpaubos sa iyang kaugalingon nganhi kanako?

Nangutana ang Dios niini aron sa pagpakita kang Elias nga nagmasulob-on gayod si Ahab. Ang ubang paagi sa paghubad: ''Nakita ko kung giunsa pagpaubos ni Ahab sa iyang kaugalingon sa akong atubangan.'' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

sa iyang mga adlaw...sa panahon sa iyang anak nga lalaki

Dinhi ang pulong nga ''mga adlaw'' nagpakita sa tibuok kinabuhi sa usa ka tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: ''sa tibuok niyang kinabuhi...sa tibuok kinabuhi sa iyang anak nga lalaki'' (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)