ceb_tn/1ki/11/41.md

833 B

dili ba nahisulat man kini sa basahon sa mga panghitabo ni Solomon?

Kini nga pangutana, pangutana kini nga wala nagkinahanglan ug tubag ug gigamit kini aron sa pagpaklaro. Ang ubang paagi sa paghubad: "makita nimo kini nga Libro o basahon sa mga Panghitabo ni Solomon." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

Sa Basahon sa mga Panghitabo ni Solomon

Kini nga libro wala na karon.

Mipahulay na siya ug gilubong tupad sa iyang mga katigulangan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Namatay siya ug gilubong tupad sa iyang mga katigulangan" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])

gilubong

Ang ubang paagi sa paghubad: "gilubong siya sa mga tawo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)