forked from WA-Catalog/ceb_tn
806 B
806 B
itugyan ko sila diha kanimo
Ang ubang paagi sa paghubad: "magmadaugon kamo batok kanila" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Baal Perazim
Ngalan kini sa usa ka dapit. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
pinaagi sa akong kamot
Naghisgot kini sa mga kabtangan ni David. Ang ubang paagi sa paghubad: "pinaagi sa akong kasundalohan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
sama sa haguros sa baha sa tubig
Ang gahom ug kadaugan sa kasundalohan ni David gitandi sa usa ka nagbaha nga tubig. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa kasayon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
kinahanglan pagasunogon kini
Ang ubang paagi sa paghubad: "aron sunogon ang ilang mini nga mga dios" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)