ceb_tn/psa/074/001.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-18 19:48:29 +00:00
# Kinatibuk-ang Kasayoran:
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Ang pares nga mga linya sa mga pulong kasagarang ginagamit sa Hebreo nga balak. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2018-04-18 19:48:29 +00:00
# Usa ka maskil ni Asaf
"Mao kini ang maskil nga gisulat ni Asaf."
# Usa ka maskil
Tingali naghisgot kini sa istilo sa musika.Tan-awa kung giunsa kini paghubad sa 32:1.
# O Dios, nganong gisalikway mo kami sa kahangtoran?
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Ang ubang paagi sa paghubad: "O Dios, wala kami nakabuhat ug kalapasan, apan imo kaming gisalikway sa kahangtoran!" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-04-18 19:48:29 +00:00
# Ngano nga ang imong kasuko misunog batok sa karnero diha sa sibsibanan?
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Ang ubang paagi sa paghubad: "Kami ang imong gisaaran nga imong atimanon, ug kami walay nabuhat nga kalapasan, apan karon nasuko ka kanamo!" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-04-18 19:48:29 +00:00
# sa karnero diha sa sibsibanan
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Si Asaf naghisgot sa katawhan sa Israel ingon nga sila mga karnero. Ang ubang paagi sa paghubad: "batok sa Israel, nga sama sa karnero nga imong gipakaon diha sa imong sibsibanan" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2018-04-18 19:48:29 +00:00
# Hinumdomi
"Hatagi ug pagtagad ang." Wala gikalimtan sa Dios ang iyang katawhan, apan daw wala niya sila hunahunaa.
# imong kaugalingong panulundon
"imo sa kahangtoran"