ceb_tn/luk/01/50.md

20 lines
770 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-03-14 02:00:34 +00:00
# Ang Iyang kaluoy
"kaluoy sa Dios"
# gikan sa kaliwatan hangtod sa mosunod pa nga kaliwatan
"gikan sa usa kaliwatan ngadto sa mosunod pa nga kaliwatan" o "sa tanang kaliwatan" o "ngadto sa katawhan sa matag panahon"
# ipadayag niya ang kusog pinaagi sa iyang bukton
2022-03-18 18:46:12 +00:00
"Dinhi "ang iyang bukton" usa ka pulong nga nagpaila sa gahom sa Dios. Ang ubang paagi sa paghubad: "nagpakita nga siya hilabihan ka gamhanan" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2018-03-14 02:00:34 +00:00
# gipatibulaag
"gigukod bisan asa sila padulong"
# panghunahuna sa ilang mga kasingkasing
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Usa kini ka pulong nga naghisgot sa ilang kinahiladman, o kinauyokan nga panghunahuna. Ang ubang paagi sa paghubad: "panghunahuna sa ilang kinasuloran nga pagkatawo" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])