forked from WA-Catalog/ceb_tn
29 lines
1020 B
Markdown
29 lines
1020 B
Markdown
|
# Sa dihang masilotan na ang matamayon
|
||
|
|
||
|
Ang ubag paagi sa paghubad: ''Sa dihang adunay mosilot sa matinamayon." (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# matamayon
|
||
|
|
||
|
"Ang tawo nga matinamayon sa uban."
|
||
|
|
||
|
# sa dihang pahamatngonan ang maalamon nga tawo
|
||
|
|
||
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa dihang adunay magtudlo sa maalamon nga tawo." (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# madugangan ang iyang kahibalo
|
||
|
|
||
|
gihisgotan ang kahibalo dinhi ingon nga butang nga mahimo nga maangkon ug matagoan alang sa iyang kaugalingon. (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Siya nga nagabuhat ug matarong
|
||
|
|
||
|
Mga posibli nga ipasabot 1) Bisan kinsa nga matarong nga tawo 2) "Si Yahweh lamang ang matarong."
|
||
|
|
||
|
# nagabantay
|
||
|
|
||
|
"mabinantayon"
|
||
|
|
||
|
# iyang ipasukamod ang daotan ngadto sa pagkagun-ob
|
||
|
|
||
|
Ang pulong nga "pagkagun-ob" nagpasabot ingon nga lawak nga mahimong dad-on sa tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Laglagon niya sila." (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|