ceb_tn/luk/13/18.md

28 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-03-14 02:00:34 +00:00
# ( Nagpadayon si Jesus sa pagpanudlo sa mga tawo sa simbahan sa mga Judio.)
( Nagpadayon si Jesus sa pagpanudlo sa mga tawo sa simbahan sa mga Judio.)
# Sama sa unsa ang gingharian sa Dios
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Kini usa ka pangutana nga wala nagkinahanglan ug tubag(rhetorical question)nga nagpaila kung unsay gusto isulti ni Jesus mahitungod niini. Mahimo kining ihubad sa pamahayag nga: “sultian ko kanimo kung unsa ang Gingharian sa Dios sama sa.” (see: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-03-14 02:00:34 +00:00
# Unsa ang akong ikatandi niini
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Kini sama ra sa miageng mga pangutana nga wala nagkinahanglan ug tubag( rhetorical question). Gigamit ni Jesus kini aron sa pagpaila kung unsa ang iyang gipang-estorya. Sa laing mga pinulongan naggamit aning duha, ug ang uban mugamit lamang sa usa.( see: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2018-03-14 02:00:34 +00:00
# Usa ka liso sa mustasa
Ang mga liso sa mustasa mao ang pinakagamay nga mga liso nga mitubo ngadto sa dako nga tanom. Kung kini dili masabtan, mahimo kining ihubad sa ngalan sa laing liso nga sama niini o masayon nga “gamay nga liso”
# Ug gilabay ngadto sa iyang tanaman
“ug gitanom kini sa iyang harden.” Ang mga tawo nga nagtanom niining klase sa mga liso pinaage sa pagsabway niini aron sila magkatibulaag diha sa tanaman.
# Dako nga kahoy
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Kini gisubraan aron makuha ang punto. Mahimo pod ning hubaron ingon nga“ Ang pinakadako nga kahoy.”(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2018-03-14 02:00:34 +00:00
# Mga langgam sa langit
"Mga langgam sa panganod” Mahimo pod ning hubaron ingon nga “mga langgam nga naglupad sa kawanangan” o sa kasayon nga “mga langgam.”