ceb_tn/deu/28/11.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-18 19:48:29 +00:00
# Kinatibuk-ang Kasayoran:
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Nakigsulti si Moises sa mga Israelita ingon nga sila usa lamang ka tawo, busa ang mga pulong nga "ikaw" o "imong" dinhi naghisgot sa usa lamang ka tawo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
2018-04-18 19:48:29 +00:00
# ang bunga sa imong lawas, ang bunga sa imong baka, ang bunga sa imong yuta,
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Usa kini ka panultihon. Ang ubang paagi sa paghubad: "uban sa mga anak, mga kahayopan ug mga abot." ang samang mga pulong migula sa 28:3 (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2018-04-18 19:48:29 +00:00
# ang iyang kaban sa kalangitan
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Naghisgot si Yahweh sa mga panganod kung asa gikan ang ulan ingon nga sila gambalay o dakong balay nga katagoan sa ulan. Ang ubang paagi sa paghubad: "mga panganod" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2018-04-18 19:48:29 +00:00
# sa tukmang panahon
"sa pagkinahanglan sa mga tanom niini"
# ang tanang gibuhat sa imong kamot
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Ang pulong nga "kamot" usa ka paghulagwat sa kinatibuk-ang pagkatawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang tanang buluhaton nga buhaton mo" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])