bn_tn/bn_tn_63-1JN.tsv

153 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
21JN1introab9v0# 1 যোহন01 সাধারণ মন্ত্যব<br><br>## সংরচনা এবং বিন্যাসকরণ <br><br> এটি একটি চিঠি যা যোহন খ্রীষ্টানদের কাছে লিখেছিলেন<br><br>## এই অধ্যায়ে বিশেষ ধারণা সমূহ<br><br>### খ্রীষ্টান এবং পাপ<br>এই অধ্যায়ে যোহন শিক্ষাদেন যে সমস্ত খ্রীষ্টান এখন ও পাপী।কিন্তু ঈশ্বর একজন খ্রীষ্টানের পাপ ক্ষমা করে চলেছেন।(দেখুন: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]] এবং[[rc://*/tw/dict/bible/kt/faith]] এবং[[rc://*/tw/dict/bible/kt/forgive]]) <br><br>## এই অধ্যায়ে বক্তৃতার গুরুত্বপূর্ণ পরিসংখ্যান গুলো<br><br>### রূপক<br><br> এই অধ্যায়ে যোহন লিখেছেন ঈশ্বর হলেন আলো।বোঝার এবং ধার্মিকতার জন্য আলো একটি রূপক।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] এবং[[rc://*/tw/dict/bible/kt/righteous]]) <br><br>আলোতে বা অন্ধকারে চলা লোকেদের সম্পর্কে ও যোহন লিখেছেন।চলা আচরণ বা জীবন ধারণের একটি রূপক।আলোতে চলা লোকেরা ধার্মিকতা কি তা বুঝতে পারে এবং তা করে।অন্ধকারে চলে এমন লোকেরা যা সঠিক তা বুঝতে পারে না এবং তারা যা পাপ তা করে।
31JN11ej5xὃ…ἀκηκόαμεν1which we have heardযা আমরা তাঁকে শিক্ষা দিতে শুনেছি
41JN11gt44τοῦ λόγου τῆς ζωῆς1the Word of lifeযীশু, যিনি মানুষকে চিরকালের জন্য জীবিত করে তোলেন
51JN12jp6sἑωράκαμεν1we have seen itআমরা তাকে দেখেছি
61JN12ih36μαρτυροῦμεν1we bear witness to itআমরা ভাবগম্ভীর ভাবে তাঁর সম্পর্কে অন্যকে বলি
71JN12itv8ἥτις ἦν πρὸς τὸν Πατέρα1which was with the Fatherযিনি পিতা ঈশ্বরের সাথে ছিলেন
81JN13vw2wὃ ἑωράκαμεν, καὶ ἀκηκόαμεν, ἀπαγγέλλομεν καὶ ὑμῖν1That which we have seen and heard we declare also to youআমরা যা দেখেছি এবং শুনেছি তাও আমরা আপনাকে বলি
91JN13dw7lκοινωνίαν ἔχητε μεθ’ ἡμῶν…ἡ κοινωνία…ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ Πατρὸς1have fellowship with us. Our fellowship is with the Fatherআমাদের ঘনিষ্ঠ বন্ধু হতে।আমরা পিতা ঈশ্বরের বন্ধু
101JN13tf4mἡ κοινωνία…ἡ ἡμετέρα1Our fellowshipযোহন তাঁর পাঠকদের অন্তর্ভুক্ত করছেন বা বাদ দিচ্ছেন কিনা তা পরিষ্কার নয়।আপনি এটি যে কোনও উপায়ে অনুবাদ করতে পারেন।
111JN13rxq7guidelines-sonofgodprinciplesΠατρὸς…Υἱοῦ1Father ... Sonএই গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বর এবং যীশুর মধ্যে সম্পর্ক বর্ণনা করে।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
121JN15kz3i0Connecting Statement:এখান থেকে পরের অধ্যায়ে, যোহন সহভাগিতা সম্পর্কে লিখেছেন- ঈশ্বর এবং অন্যান্য বিশ্বাসীদের সাথে ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক।
131JN17d7d8figs-metonymyτὸ αἷμα Ἰησοῦ1the blood of Jesusএটি যীশুর মৃত্যুকে বোঝায়।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
141JN17jb3eguidelines-sonofgodprinciplesΥἱοῦ1Sonঈশ্বরেরপুত্রযীশুরপক্ষেএটিএকটিগুরুত্বপূর্ণউপাধি।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
151JN18enu7ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν1have no sinকখনওপাপকরেনা
161JN21w9ji0Connecting Statement:যোহন সহভাগিতা সম্পর্কে অবিরত লিখতে এবং দেখান যে এটি সম্ভব কারণ যীশু বিশ্বাসী এবং পিতার মধ্যে যান।
171JN21p49eταῦτα γράφω1I am writing these thingsআমি এই চিঠি লিখছি
181JN21bi4gκαὶ ἐάν τις ἁμάρτῃ1But if anyone sinsকিন্তু যখন কেউ পাপ করে।এটি এমন কিছু ঘটে যা হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।
191JN23qn85ἐὰν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν1if we keep his commandmentsযদি আমরা তাঁর আদেশ পালন করি
201JN24q665ἔγνωκα αὐτὸν1I know Godঈশ্বরের সাথে আমার ভাল সম্পর্ক রয়েছে
211JN24qp1jμὴ τηρῶν1does not keepবাধ্য নয় বা “অবাধ্য”
221JN24qt4eτὰς ἐντολὰς αὐτοῦ1his commandmentsঈশ্বর তাকে কি করতে বলেন
231JN27s5wc0Connecting Statement:যোহন বিশ্বাসীদের সহভাগিতার মূলনীতিগুলো দেন — আনুগত্য এবং ভালবাসা।
241JN27amu6οὐκ ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ἀλλ’ ἐντολὴν παλαιὰν1I am not writing a new commandment to you, but an old commandmentআমি লিখছি তোমাদের কে একে অপরকে ভালবাসার জন্য , যা করা কোনও নতুন কাজ নয় বরং এটি একটি পুরনো আদেশ যা আপনি শুনেছিলেন যোহন একে অপরকে ভালবাসার জন্য যিশুর আদেশকে বোঝান।
251JN27eia9ἡ ἐντολὴ ἡ παλαιά ἐστιν ὁ λόγος ὃν ἠκούσατε1The old commandment is the word that you heard.পুরানো আদেশ হ'ল সেই বার্তা যা আপনি শুনেছেন
261JN28i1upπάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν1Yet I am writing a new commandment to youকিন্তু আমি আপনাকে যে ভাবে আদেশ দিচ্ছি তা হ'লএকটি নতুন আদেশ
271JN28c2faὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν1which is true in Christ and in youযা সত্য, যেমন খ্রীষ্টের কাজে এবং আপনার কাজে দেখানো হয়েছে
281JN211y5csfigs-metaphorοὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει1he does not know where he is goingএটি একটি রূপক এমন বিশ্বাসীদের জন্য যিনি এমন জীবন-যাপন করছেন যা একজন খ্রীষ্টানের জীবন-যাপন করা উচিত নয়।বিকল্প অনুবাদ: “তিনি জানেন না তার কি করা উচিত
291JN212k1w90General Information:যোহন ব্যাখ্যা করেছেন যে তিনি কেন তাঁর চিঠিটি বিভিন্ন বয়সের দল বা পরিপক্কতার ক্ষেত্রে পার্থক্য সহবিশ্বাসীদের উদ্দেশ্যে লিখছেন।এই বাক্যগুলির জন্য অনুরূপ শব্দ ব্যবহার করার চেষ্টা করুন, কারণ সেগুলো কবিতাগত ভাবে লেখা হয়।
301JN213y1vmἐγνώκατε1you knowআপনার সাথে একটা সম্পর্ক আছে
311JN213tfh1figs-metaphorνενικήκατε1overcomeলেখক শয়তানকে অনুসরণ করতে বিশ্বাসীদের প্রত্যাখ্যান এবং তার পরিকল্পনাগুলো হতাশা গ্রস্ত করার কথা বলেছেন যেন এটি তাঁকে জয় করার বিষয়।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
321JN215h2hmτὰ ἐν τῷ κόσμῳ1the things that are in the worldতারা সেই জিনিসগুলোকে চায় যা ঈশ্বরকে অসম্মান করে
331JN215p56bfigs-metaphorἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Πατρὸς ἐν αὐτῷ1If anyone loves the world, the love of the Father is not in himকোনও ব্যক্তি এইজগতকে এবং ঈশ্বরের অসম্মানকারী এবং পিতাকে একই সাথে ভালবাসতে পারে না।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
341JN215s48zοὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Πατρὸς ἐν αὐτῷ1the love of the Father is not in himসে পিতাকে ভালবাসে না
351JN216pz3qἡ ἐπιθυμία τῆς σαρκὸς1the lust of the fleshশারীরিক আনন্দ পাবার প্রবল ইচ্ছা
361JN216x124ἡ ἐπιθυμία τῆς σαρκὸς…ἡ ἐπιθυμία τῶν ὀφθαλμῶν1the lust of the eyesআমরা যে সব দেখি তা পাবার প্রবল ইচ্ছা
371JN218fi2k0Connecting Statement:যোহন খ্রীষ্টের বিরুদ্ধে যারা তাদের সম্পর্কে সতর্ক করেন ।
381JN218c7tdπαιδία1Little childrenঅপরিণত খ্রীষ্টানরা।দেখুন আপনি কী ভাবে এটি[1 যোহন2: 1] (../ 02 / 01. এমডি) তে অনুবাদ করেছেন।
391JN218r2vqἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν1many antichrists have comeখ্রীষ্টের বিপক্ষে অনেক লোক আছেন
401JN219rmj7ἐξ ἡμῶν ἐξῆλθαν1They went out from usতারা আমাদের ছেড়ে চলে গেছে
411JN219jin1εἰ γὰρ ἐξ ἡμῶν ἦσαν, μεμενήκεισαν ἂν μεθ’ ἡμῶν1For if they had been from us they would have remained with usআমরা এটি জানি কারণ তারা যদি প্রকৃত বিশ্বাসী হত তবে তারা আমাদের ত্যাগকরতনা
421JN222d71lfigs-rquestionτίς ἐστιν ὁ ψεύστης, εἰ μὴ ὁ ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός1Who is the liar but the one who denies that Jesus is the Christ?মিথ্যা বাদী কে? যে কেউ অস্বীকার করে যে যীশু হচ্ছেন খ্রীষ্ট।কে মিথ্যাবাদী তা জোর দেওয়ার জন্য যোহন একটি প্রশ্ন ব্যবহার করেছিলেন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
431JN222pth9guidelines-sonofgodprinciplesΠατέρα…Υἱόν1Father ... Sonএই গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বর এবং যীশুর মধ্যে সম্পর্ক বর্ণনা করে।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
441JN223az2y1has the Fatherপিতার অন্তর্গত
451JN223u9epὁ ὁμολογῶν τὸν Υἱὸν1confesses the Sonপুত্র সম্পর্কে সত্য কথা
461JN223k78fτὸν Πατέρα ἔχει1has the Fatherপিতার অন্তর্গত
471JN224p41e0Connecting Statement:যোহন বিশ্বাসীদের স্মরণ করিয়ে দেন যে তারা প্রথমে যা শুনেছে তা অব্যাহত রাখবে
481JN224c42wὑμεῖς1As for youখ্রীষ্টের বিরুদ্ধে যারা রয়েছে তারা কি ভাবে বাঁচবে তার পরিবর্তে যোহন তাদের কি ভাবে যীশুর অনুগামী হিসাবে বাঁচতে হবে তা বলতেএটি চিহ্নিত করেন।
491JN224dsl7ὃ ἠκούσατε ἀπ’ ἀρχῆς1what you have heard from the beginningআপনি যখন প্রথমে বিশ্বাসী হয়েছিলেন তখন আমরা যীশু সম্পর্কে আপনাকে যা শিখিয়েছি
501JN227tdj70Connecting Statement:29 পদে শুরু করে, যোহন ঈশ্বরের পরিবারে জন্ম গ্রহণের ধারণাটির পরিচয় দিয়েছেন।পূর্ববর্তী পদগুলি দেখায় যে বিশ্বাসীরা পাপ করতে থাকে; এই অংশটি দেখায় যে বিশ্বাসীদের নতুন প্রকৃতিও রয়েছে, যা পাপ করতে পারে না।বিশ্বাসীরা একে অপরকে কি ভাবে চিনতে পারে তা এটি দেখিয়ে চলেছে।
511JN227qw47ὑμεῖς1As for youএটি যোহনের দ্বারা খ্রীষ্টের বিরুদ্ধে যারা রয়েছে তাদের অনুসরণ করার পরিবর্তে তাদের কি ভাবে যীশুর অনুগামী হয়ে বাঁচতে হবে সে সম্পর্কে তাদের অন্য কিছু বলতে এটি চিহ্নিত করে ।
521JN228tii1νῦν1Nowএই শব্দটি এখানে চিঠিটির একটি নতুন অংশ চিহ্নিত করতে ব্যবহৃত হয়েছে।
531JN228zz4xφανερωθῇ1he appearsআমরা তাকে দেখি
541JN228lnk2παρρησίαν1boldnessকোন ভয় নেই
551JN228d4qlμὴ αἰσχυνθῶμεν ἀπ’ αὐτοῦ1not be ashamed before himতাঁর উপস্থিতিতে লজ্জিত হবেন না
561JN228x7icἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ1at his comingযখন তিনি আবার আসবেন
571JN31as620Connecting Statement:এই অংশে যোহন বিশ্বাসীদের তাদের নতুন প্রকৃতি সম্পর্কে বলেন, যারা পাপ করতে পারে না।
581JN31gl8nἴδετε ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ Πατὴρ1See what kind of love the Father has given to usআমাদের পিতা কি ভাবে আমাদের এতটা ভালোবাসেন তা ভেবে দেখুন
591JN31x99aτέκνα Θεοῦ κληθῶμεν1we should be called children of Godপিতা আমাদের তাঁর সন্তান বলে ডেকেছেন
601JN31c3z8τέκνα Θεοῦ1children of Godএখানে এটি লোকদের বোঝায় যারা যীশু খ্রীষ্টের প্রতি বিশ্বাসের মাধ্যমে ঈশ্বরের মধ্যে থাকে ।
611JN33pj6aπᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ, ἁγνίζει ἑαυτὸν, καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν1Everyone who has this hope fixed on him purifies himself just as he is pureযে কেউ আত্ম বিশ্বাসের সাথে খ্রীষ্টকে প্রকৃতভাবে দেখতে প্রত্যাশা করবে সে নিজেকে শুদ্ধ রাখবে কারণ খ্রীষ্ট খাঁটি
621JN37v4ypὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην, δίκαιός ἐστιν, καθὼς ἐκεῖνος δίκαιός ἐστιν1The one who does righteousness is righteous, just as Christ is righteousযে ব্যক্তি ন্যায় কাজ করে সে ঈশ্বরের সন্তুষ্ট হয় যেমন খ্রীষ্ট ঈশ্বরকে সন্তুষ্ট করেছেন ।
631JN38p9ksguidelines-sonofgodprinciplesΥἱὸς τοῦ Θεοῦ1Son of Godএটি যীশুর পক্ষে একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বরের সাথে তাঁর সম্পর্কের বর্ণনা দেয়।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
641JN39q2pp0Connecting Statement:আপাতত যোহন নতুন জন্ম এবং পাপ করতে পারে না এমন নতুন প্রকৃতির উপর ভিত্তি করে এই বিভাগটি শেষ করেছেন।
651JN311ved40General Information:আদম ও হবা প্রথম পুরুস ও স্ত্রী তাদের প্রথম পুত্র কয়িন ও হেবল।
661JN311u7il0Connecting Statement:এখানে যোহন বিশ্বাসীদের শিক্ষা দেন যে তারা কি ভাবে একে অপরকে তাদের জীবন যাপন করে চিনতে পারে; তিনি তার পাঠকদের একে অপরকে ভালবাসতে শেখান।
671JN312frz9οὐ καθὼς Κάϊν1We should not be like Cainকয়িনের মতো আমাদেরকরা উচিত নয়
681JN312w83vτὸν ἀδελφὸν1brotherএটি কয়িনের ছোট ভাই হেবলকে বোঝায়।
691JN313wc1mἀδελφοί1my brothersআমার সহ বিশ্বাসীরা |যোহনের পাঠক পুরুষ এবং মহিলা উভয়ই ছিল।
701JN314qa7lμένει ἐν τῷ θανάτῳ1remains in deathএখনও আত্মিকভাবে মৃত
711JN317nlj7τὸν βίον τοῦ κόσμου1the world's goodsঅর্থ, খাদ্য বা পোশাকের মতো উপাদান রয়েছে
721JN317b6lhθεωρῇ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ χρείαν ἔχοντα1sees his brother in needবুঝতে পারে যে কোনও সহবিশ্বাসীর সাহায্যের প্রয়োজন আছে
731JN319up2h0Connecting Statement:এখানে যোহন সম্ভবত বিশ্বাসীদের ঈশ্বর এবং একে অপরকে আন্তরিক ভাবে ভালবাসার ক্ষমতাকে বোঝায় ([1 জন3:18] (../ 03 / 18. এমডি)) খ্রীষ্ট সম্পর্কে সত্য থেকে তাদের নতুন জীবনটির উদ্ভব হয়েছে এমন একটি চিহ্ন।
741JN323feq7guidelines-sonofgodprinciplesτοῦ Υἱοῦ1Sonঈশ্বরের পুত্র যীশুর পক্ষে এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ উপাধি।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
751JN41c9jb0General Information:যোহন মিথ্যা শিক্ষকদের বিরুদ্ধে একটি সতর্ক বার্তা দিয়েছেন যারা খ্রীষ্টের মানব দেহের বিরুদ্ধে শিক্ষা দেয় এবং শিক্ষকরা যারা সেইভাবে তাদের সঙ্গে কথা বলে যারা জগতের কথা ভালবাসে ।
761JN43cda6τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου, ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται, καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν ἤδη1This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and now is already in the worldএঁরা খ্রীষ্টের বিরোধী ভাববাদী, যাদের বিষয়ে আপনি শুনেছেন তারা এসেছেন, আর আগে থেকেইজগতে আছেন
771JN44avj3νενικήκατε αὐτούς1have overcome themভ্রান্ত শিক্ষক বিশ্বাস করে নি
781JN44j5veἐστὶν ὁ ἐν ὑμῖν1the one who is in you isঈশ্বর, যিনি তোমাদের মধ্যে আছেন, হন
791JN47qp8k0General Information:যোহন প্রকৃতি সম্পর্কে শিক্ষা দিতে থাকেন।তিনি তাঁর পাঠকদের ঈশ্বরের প্রেম এবং একে অপরকে ভালবাসার বিষয়ে শিক্ষা দেন।
801JN47va6pἀγαπῶμεν ἀλλήλους1let us love one anotherবিশ্বাসীরা অন্য বিশ্বাসীদের ভালবাসে
811JN47zvt9καὶ πᾶς ὁ ἀγαπῶν, ἐκ τοῦ Θεοῦ γεγέννηται, καὶ γινώσκει τὸν Θεόν1and everyone who loves is born from God and knows Godএবং যেহেতু যারা তাদের সহ বিশ্বাসীদের ভালবাসে তারা ঈশ্বরের সন্তান হয়ে গেছে এবং তাঁকে জানে
821JN47c6w6ὅτι ἡ ἀγάπη ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐστιν1for love is from Godকারণ ঈশ্বর আমাদের একে অপরকে ভালবাসান
831JN47ec73figs-metaphorἐκ τοῦ Θεοῦ γεγέννηται1born from Godএটি একটি রূপক যার অর্থ সন্তানের মত মন ঈশ্বরের সাথে কারও সম্পর্ক রয়েছে।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
841JN49wxf8ἵνα ζήσωμεν δι’ αὐτοῦ1so that we would live because of himযীশু যা করেছেন তার কারণে আমাদের চিরকাল বেঁচে থাকতে সক্ষম করেছেন
851JN410v1zvἐν τούτῳ ἐστὶν ἡ ἀγάπη1In this is loveঈশ্বর প্রকৃত প্রেম কি আমাদের দেখিয়েছেন
861JN411g4guεἰ οὕτως ὁ Θεὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς1if God so loved usযেহেতু ঈশ্বর আমাদের এই ভাবে ভালবাসেন
871JN411llp5καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ἀλλήλους ἀγαπᾶν1we also should love one anotherবিশ্বাসীরা অন্য বিশ্বাসীদের ভালবাসে
881JN412vt14ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐν ἡμῖν ἐστιν1his love is perfected in usঈশ্বরের প্রেম আমাদের মধ্যে সম্পূর্ণ
891JN414w6mzκαὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν, ὅτι ὁ Πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν Υἱὸν, Σωτῆρα τοῦ κόσμου1Also, we have seen and have borne witness that the Father has sent the Son to be the Savior of the worldএবং আমরা প্রেরিতরা ঈশ্বরের পুত্র কে দেখেছি এবং সবাইকে বলেছি যে ঈশ্বর পিতা তাঁর পুত্রকে এই পৃথিবীতে মানুষকে বাঁচানোর জন্য প্রেরণ করেছেন
901JN414m7cbguidelines-sonofgodprinciplesΠατὴρ…Υἱὸν1Father ... Sonএই গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বর এবং যীশুর মধ্যে সম্পর্ক বর্ণনা করে।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
911JN415nvb1ὃς ἐὰν ὁμολογήσῃ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ1Whoever confesses that Jesus is the Son of Godযে কেউ যীশু সম্পর্কে সত্য বলে, সে ঈশ্বরের পুত্র
921JN415b6tdguidelines-sonofgodprinciplesΥἱὸς τοῦ Θεοῦ1Son of Godএটি যিশুর পক্ষে একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বরের সাথে তাঁর সম্পর্কের বর্ণনা দেয়।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
931JN416dyr6ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ1the one who remains in this loveযারা অন্য কে ভালবাসতে থাকে
941JN417l78rὅτι καθὼς ἐκεῖνός ἐστιν, καὶ ἡμεῖς ἐσμεν ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ1because as he is, just so are we in this worldকারণ যীশু খ্রীষ্টর যে সম্পর্ক ঈশ্বরের সাথে আছে আমাদের ও সেই একই সম্পর্ক ঈশ্বরের সাথে এই পৃথিবীতে আছে
951JN418sq7kὅτι ὁ φόβος κόλασιν ἔχει1because fear has to do with punishmentকারণ আমরা কেবল তখনই ভীত হয় যদি আমরা ভেবেছিলাম যে তিনি আমাদের শাস্তি দেবেন
961JN420tfq3τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ1hates his brotherসহ বিশ্বাসীকে ঘৃণা করে
971JN51nej30General Information:যোহন তাঁর পাঠকদেরকে ঈশ্বরের প্রেম এবং বিশ্বাসীদের কে ভালবাসতে হবে সে সম্পর্কে তাদের শিক্ষা প্রদান করে চলেছেন কারণ ঈশ্বরের কাছ থেকে তাদের এই নতুন প্রকৃতি রয়েছে।
981JN51h8ifἐκ τοῦ Θεοῦ γεγέννηται1is born from Godঈশ্বরের একজন সন্তান
991JN52ukc7ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἀγαπῶμεν τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ: ὅταν τὸν Θεὸν ἀγαπῶμεν, καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν1Because of this we know that we love God's children, when we love God and do his commandments.আমরা যখন ঈশ্বরকে ভালবাসি এবং তাঁর আদেশ অনুসারে কাজ করি তখন আমরা জানতে পারি যে আমরা তাঁর সন্তানদের কে ভালবাসি
1001JN53ve87αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν1For this is love for God: that we keep his commandmentsকারণ যখন আমরা তাঁর আদেশ পালন করি তখন তা ঈশ্বরের প্রতি সত্য ভালবাসা
1011JN53uik3αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν1his commandments are not burdensomeতিনি যা আদেশ করেন তা কঠিন নয়
1021JN54i2bfπᾶν τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ Θεοῦ, νικᾷ1everyone who is born from God overcomesঈশ্বরের সমস্ত সন্তান পরাভূত করেন
1031JN55drv2guidelines-sonofgodprinciplesΥἱὸς τοῦ Θεοῦ1Son of Godএটি যীশুর পক্ষে একটি গুরুত্ব পূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বরের সাথে তাঁর সম্পর্কের বর্ণনা দেয়।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
1041JN56yjh20Connecting Statement:যোহন যীশু খ্রীষ্ট সম্পর্কে শিক্ষা দেন এবং ঈশ্বর তাঁর (যীশু) সম্পর্কে যা বলেছিলেন সে সম্পর্কে শিক্ষা দেয়।
1051JN59nxq1ἡ μαρτυρία τοῦ Θεοῦ μείζων ἐστίν1the witness of God is greaterঈশ্বরের সাক্ষ্য আরও গুরুত্বপূর্ণ এবং আরও নির্ভরযোগ্য
1061JN59gt7uguidelines-sonofgodprinciplesτοῦ Υἱοῦ1Sonঈশ্বরের পুত্র যিশুর পক্ষে এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ উপাধি।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
1071JN510gkj1ὁ πιστεύων εἰς τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ, ἔχει τὴν μαρτυρίαν ἐν αὑτῷ1Anyone who believes in the Son of God has the testimony in himselfযীশুকে যে বিশ্বাস করে সে নিশ্চিত ভাবে জানতে পারে যে যীশু ঈশ্বরের পুত্র
1081JN510j255ψεύστην πεποίηκεν αὐτόν1has made him out to be a liarঈশ্বরকে মিথ্যাবাদী বলেছে
1091JN510sii2ὅτι οὐ πεπίστευκεν εἰς τὴν μαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ Θεὸς περὶ τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ1because he has not believed the witness that God has given concerning his Sonকারণ তিনি বিশ্বাস করেননি যে ঈশ্বর তাঁর পুত্র সম্পর্কে সত্য বলেছেন
1101JN511bi7kκαὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία1And the witness is thisএটাই ঈশ্বর বলেন
1111JN511sz21guidelines-sonofgodprinciplesτῷ Υἱῷ1Sonঈশ্বরের পুত্র যীশুর পক্ষে এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ উপাধি।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
1121JN513uwm20General Information:এটি যোহনের চিঠির শেষ কে আরম্ভ করে।তিনি তাঁর চিঠির শেষ উদ্দেশ্যটি পাঠকদের জানান এবং তাদের কিছু চূড়ান্ত শিক্ষা দেন।
1131JN513ezl8ταῦτα1these thingsএই চিঠি
1141JN513gg32guidelines-sonofgodprinciplesτοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ1Son of Godএটি যিশুর পক্ষে একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বরের সাথে তাঁর সম্পর্কের বর্ণনা দেয়।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
1151JN514at5nἐάν τι αἰτώμεθα κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ1if we ask anything according to his willঈশ্বরের ইচ্ছা অনুযায়ী যদি আমরা জিনিসগুলো চাই
1161JN515ev49οἴδαμεν ὅτι ἔχομεν τὰ αἰτήματα ἃ ᾐτήκαμεν ἀπ’ αὐτοῦ1we know that we have whatever we have asked of himআমরা জানি যে আমরা ঈশ্বরের কাছে যা চেয়েছি আমরা তা পাব
1171JN516sc1fτὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ1his brotherসহ বিশ্বাসী
1181JN516q1meθάνατον1deathএটি অনন্ত মৃত্যুকে বোঝায়, যা অনন্তকাল ঈশ্বরের উপস্থিতি থেকে দূরে কেটে যায়।
1191JN518f9y90Connecting Statement:যোহন তাঁর চিঠিটি বন্ধ করেন বিশ্বাসীদের নতুন প্রকৃতি সম্পর্কে যা বলেছিলেন তা পর্যালোচনা করেন, যা পাপ করতে পারে না, এবং সে তাদেরকে প্রতিমা থেকে নিজেকে দূরে রাখতে স্মরণ করিয়ে দেন।
1201JN520je13guidelines-sonofgodprinciplesΥἱὸς τοῦ Θεοῦ1Son of Godএটি যীশুর পক্ষে একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বরের সাথে তাঁর সম্পর্কের বর্ণনা দেয়।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
1211JN520n1nhδέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν1has given us understandingআমাদের সত্য বুঝতে সক্ষম করেছে