bn_tn/bn_tn_53-1TH.tsv

86 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
21TH1introy8c50# থিষলোনীয়1 01 সাধারণ টিকা <br><br>## কাঠামো এবং বিন্যাসকরণ <br><br> শ্লোক1 এই চিঠিটি আনুষ্ঠানিক ভাবে প্রবর্তন করে।প্রাচীন নিকট প্রাচ্যের পত্রগুলিতে সাধারণত এইধরণের পরিচিতিছিল<br><br>## এই অধ্যায়ে বিশেষ ধারণা<br><br>### কষ্ট<br> থিষলোনীয়দের অন্যান্য লোকেরা খ্রিস্টানদের উপর অত্যাচার করেছিল।তবে সেখানকার খ্রিস্টানরা এটি ভালভাবে পরিচালনা করেছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
31TH11dp370General Information:পৌল নিজেকে চিঠির লেখক হিসাবে পরিচয় দিয়েছেন এবং থিষলোনীয় মণ্ডলীকে অভিবাদন জানিয়েছেন।
41TH11ms5efigs-explicitΠαῦλος, καὶ Σιλουανὸς, καὶ Τιμόθεος; τῇ ἐκκλησίᾳ1Paul, Silvanus, and Timothy to the churchউএসটি স্পষ্ট জানিয়ে দিয়েছে যে পৌল এই চিঠিটি লিখেছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
51TH12r3ydμνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, ἀδιαλείπτως1we mention you continually in our prayersআমরা ক্রমাগত আপনার জন্য প্রার্থনা
61TH13bl7lτοῦ ἔργου τῆς πίστεως1work of faithঈশ্বরের উপর বিশ্বাসের কারণে কাজগুলি করা হয়
71TH14xky40Connecting Statement:পৌল থিসালোনিকার বিশ্বাসীদের জন্য ধন্যবাদ জানাতে এবং ঈশ্বরের প্রতি তাদের বিশ্বাসের জন্য তাদের প্রশংসা অব্যাহত রেখেছেন।
81TH14erb6ἀδελφοὶ1Brothersএখানে এর অর্থ সহকর্মী খ্রিস্টান, পুরুষ এবং মহিলা উভয়ই।
91TH15ude4οὐκ…ἐν λόγῳ μόνον1not in word onlyশুধু আমরা যা বলেছি তা নয়
101TH15h675ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει, καὶ ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ1but also in power, in the Holy Spiritসম্ভাব্য অর্থ হ'ল১) পবিত্র আত্মা পৌলও তাঁর সঙ্গীদের শক্তির সাথে সুসমাচার প্রচার করার ক্ষমতা দিয়েছিলেন বা২) পবিত্র আত্মা সুসমাচার প্রচারকে থিষলনীয় বিশ্বাসীদের মধ্যে শক্তিশালী প্রভাব ফেলেছে বা৩) পবিত্র আত্মা সত্যের সত্যকে প্রদর্শন করেছে অলৌকিক চিহ্ন, লক্ষণ এবং আশ্চর্যের মাধ্যমে সুসমাচার প্রচার।
111TH15e889οἷοι1what kind of menআমরা যখন নিজেকে পরিচালনা করেছি
121TH17ml7utranslate-namesἐν τῇ Ἀχαΐᾳ1Achaiaএটি বর্তমান গ্রীস অঞ্চলে একটি প্রাচীন জেলা। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
131TH18sht4figs-metaphorἐξήχηται1has rung outএখানে পৌল থিষলনীকীয় বিশ্বাসীদের দ্বারা উত্পন্ন খ্রিস্টান সাক্ষীর কথা বলেছিলেন যেন এটি একটি ঘণ্টা বাজানো হচ্ছে বা বাজানো হচ্ছে(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
141TH19rd2bαὐτοὶ γὰρ1For they themselvesপৌল আশেপাশের অঞ্চলে ইতি মধ্যে বিদ্যমান মণ্ডলীর বিষয়ে উল্লেখ করছেন, যারা থিসালোনীয় বিশ্বাসীদের সম্পর্কে শুনেছেন।
151TH110dg6aguidelines-sonofgodprinciplesτὸν Υἱὸν αὐτοῦ1his Sonএটি যিশুর পক্ষে একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বরের সাথে তাঁর সম্পর্কের বর্ণনা দেয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
161TH110pmi8ὃν ἤγειρεν1whom he raisedযাকে ঈশ্বর আবার জীবিত করেছিলেন
171TH110wba8ἐκ τῶν νεκρῶν1from the deadযাতে সে আর মরে না যায়।এই অভিব্যক্তিটি সমস্ত মৃত ব্যক্তিকে একত্রে বর্ণনা করে।তাদের মধ্যে থেকে ফিরে আসতে আবার জীবিত হওয়ার কথা বলে।
181TH110pt1sfigs-inclusiveτὸν ῥυόμενον ἡμᾶς1who frees usএখানে পৌল থিষলনীয় বিশ্বাসীদের অন্তর্ভুক্ত করেছেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
191TH21pt750Connecting Statement:পৌল বিশ্বাসীদের পরিষেবা এবং পুরষ্কার সংজ্ঞায়িত করেছেন।
201TH21tdl3ἀδελφοί1brothersএখানে এর অর্থ সহকর্মী খ্রিস্টান, পুরুষ এবং মহিলা উভয়ই।
211TH22x6ezπροπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες1previously suffered and were shamefully treatedনির্যাতন ও অপমান করাহয়েছিল
221TH22v4dgἐν πολλῷ ἀγῶνι1in much strugglingমহান বিরোধী সংগ্রামের সময়
231TH23t7tyοὐκ ἐκ πλάνης, οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας, οὐδὲ ἐν δόλῳ1was not from error, nor from impurity, nor from deceitসত্যবাদী, খাঁটি এবং সৎছিল
241TH24is1aδεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, πιστευθῆναι1approved by God to be trustedপৌল ঈশ্বরের দ্বারা পরীক্ষা এবং বিশ্বাস যোগ্য প্রমাণিত হয়েছিল।
251TH24qqj2figs-explicitλαλοῦμεν1we speakপৌল সুসমাচার প্রচারের কথা উল্লেখ করছেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
261TH25xcy60General Information:পৌল থিষলনীয় বিশ্বাসীদের বলেছিলেন যে তাঁর আচরণ তোষামোদ, লোভ বা আত্ম-গৌরব এর ভিত্তিতে নয়।
271TH25i8crοὔτε…ἐν λόγῳ κολακίας ἐγενήθημεν1we never came with words of flatteryআমরা কখনও আপনার সাথে মিথ্যা প্রশংসা করিনি
281TH27ag1lfigs-simileὡς ἐὰν τροφὸς θάλπῃ τὰ ἑαυτῆς τέκνα1as a mother comforting her own childrenএক জন যেমন তার বাচ্চাদের স্নিগ্ধ ভাবে সান্ত্বনা দেন, তেমনি পৌল, সিলভানাস এবং তীমথিয় থিষলনীয় বিশ্বাসীদের সাথে মৃদু কথা বলেছেন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
291TH28r8b4οὕτως ὁμειρόμενοι ὑμῶν1In this way we had affection for youআমরা এভাবেই আপনার প্রতি আমাদের স্নেহ প্রদর্শন করেছি
301TH28g73fὁμειρόμενοι ὑμῶν1we had affection for youআমরা তোমাকে ভালবাসি
311TH28p4e4ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε1you had become very dear to usআমরা গভীর ভাবে আপনার যত্ন নিয়েছি
321TH29j9luἀδελφοί1brothersএখানে এর অর্থ সহকর্মী খ্রিস্টান, পুরুষ এবং মহিলা উভয়ই।
331TH29b16fνυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι, πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν1Night and day we were working so that we might not weigh down any of youআমরা নিজের জীবন যাপন করতে কঠোর পরিশ্রম করেছি যাতে আপনার আমাদের সমর্থন করার প্রয়োজন না হয়
341TH210il3eὁσίως, καὶ δικαίως, καὶ ἀμέμπτως1holy, righteous, and blamelessপৌল তিনটি শব্দ ব্যবহার করেছেন যা থিষলনীয় বিশ্বাসীদের প্রতি তাদের ভাল আচরণকে বর্ণনা করে।
351TH211i58mfigs-metaphorὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ1as a father with his own childrenপৌল কী ভাবে থিসালোনীয়দেরকে একজন পিতার সাথে উত্সাহিত করেছিলেন তা তার বাচ্চাদের কী ভাবে আচরণ করবেন তা শিখিয়েছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
361TH213z53wκαὶ ἡμεῖς εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ ἀδιαλείπτως1we also thank God constantlyপৌল প্রায়শই ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানিয়েছিলেন যে তিনি তাদের সাথে ভাগ করে নেওয়া সুসমাচারের বার্তাটি গ্রহণ করেছেন।
371TH214s2mpἀδελφοί1brothersএখানে এর অর্থ সহ কর্মী খ্রিস্টান, পুরুষ এবং মহিলা উভয়ই।
381TH214cxm3ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν1from your own countrymenঅন্যান্য থিষলনীয় থেকে
391TH216rw7eκωλυόντων ἡμᾶς…λαλῆσαι1They forbid us to speakতারা আমাদের কথা বলা বন্ধ করার চেষ্টা করে
401TH216n2uefigs-metaphorτὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας πάντοτε1they always fill up their own sinsপৌল এমন কথা বলছেন যেন কেউ তার নিজের পাপের সাথে তরল পদার্থের মতো একটি পাত্রে পূর্ণ করতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
411TH216fq9mἔφθασεν…ἐπ’ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος1wrath will overtake them in the endএটি শেষ পর্যন্ত ঈশ্বরের বিচার করে এবং তাদের পাপের জন্য শাস্তি দেয়।
421TH217edb1ἀδελφοί1brothersএর অর্থসহ কর্মী খ্রিস্টান, পুরুষ এবং মহিলা উভয়ই।
431TH219ty78figs-metonymyἢ χαρὰ1or joyথিষলনীয় তাঁর আনন্দের কারণ। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
441TH31nal10Connecting Statement:পৌল বিশ্বাসীদের বলছেন যে তিনি তীমথিয়কে তাদের বিশ্বাসকে শক্তিশালী করতে প্রেরণ করেছেন।
451TH31fqe3μηκέτι στέγοντες1we could no longer bear itআমরা আর আপনার জন্য উদ্বেগ সহ্য করতে পারেনা
461TH31t3vtηὐδοκήσαμεν καταλειφθῆναι ἐν Ἀθήναις μόνοι1good to be left behind at Athens aloneসিলভানাস এবং আমার পক্ষে এথেন্সে পিছনে থাকার পক্ষে ভাল
471TH31laf9translate-namesἈθήναις1Athensএটি আখাইয়া প্রদেশের একটি শহর, এটি বর্তমানে আধুনিক গ্রীস। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
481TH32d8yyτὸν ἀδελφὸν ἡμῶν, καὶ διάκονον1our brother and fellow workerএই দুটি অভিব্যক্তি উভয়ই তীমথিয়কে বর্ণনা করে।
491TH34nm1lθλίβεσθαι1to suffer afflictionঅন্যের দ্বারা খারাপ আচরণ করা
501TH35ne5xεἰς κενὸν1in vainনিষ্কর্মা
511TH36r4pa0Connecting Statement:পৌল তাঁর পাঠকদের কাছ থেকে ফিরে এসে তীমথির রিপোর্ট সম্পর্কে তাঁর পাঠকদের জানিয়েছেন
521TH36e6kxἔχετε μνείαν…ἀγαθὴν πάντοτε1you always have good memoriesতারা যখন পৌল কে নিয়ে চিন্তা করে তখন তাদের সম্পর্কে সর্বদা তাদের ভাল ধারণা থাকে।
531TH36tx4hἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν1you long to see usআপনি আমাদের দেখতে ইচ্ছুক
541TH39p5kafigs-metaphorἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν1before our Godপৌল এমন কথা বলেছিলেন যেন তিনি এবং তাঁর সঙ্গীরা শারীরিক ভাবে ঈশ্বরের উপস্থিতিতে ছিলেন।তিনি সম্ভবত প্রার্থনার কার্যক্রম উল্লেখ করছেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
551TH310k71nὑπέρ ἐκ περισσοῦ1very hardঐকান্তিক ভাবে
561TH311bql9figs-inclusiveὁ Θεὸς…Πατὴρ ἡμῶν1May our God ... our Lord Jesusপৌল তাঁর দলের সাথে থিষলনীয় বিশ্বাসীদের অন্তর্ভুক্ত করেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
571TH311mc2mὁ Θεὸς…ἡμῶν1May our Godআমরা প্রার্থনা করি যে আমাদের ঈশ্বর
581TH311um1cfigs-metaphorκατευθύναι τὴν ὁδὸν ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς1direct our way to youপৌল এমন কথা বলেছিলেন যেন তিনি ঈশ্বর তাঁর এবং তাঁর সঙ্গীদের থিষলনীকীয় খ্রিস্টানদের দেখার পথ দেখান।তাঁর অর্থ হল যে তিনি চান ঈশ্বর তাদের পক্ষে এটি সম্ভব করেদিন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
591TH312f5z3figs-metaphorπλεονάσαι καὶ περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ1increase and abound in loveপৌল এমন একটি বিষয় হিসাবে প্রেমের কথা বলে যা একজন আরও বেশি কিছু পেতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
601TH313xsd3ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ1at the coming of our Lord Jesusযীশু পৃথিবীতে ফিরে আসে যখন
611TH313jlc5μετὰ πάντων τῶν ἁγίων αὐτοῦ1with all his saintsযারা তাঁর অন্তর্ভুক্ত তাদের সাথে
621TH42vg16figs-metaphorδιὰ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ1through the Lord Jesusপৌল তাঁর নির্দেশাবলীর কথা এমনভাবে বলেছিলেন যেন সেগুলি যীশু নিজেই দিয়েছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
631TH43mw4jἀπέχεσθαι ὑμᾶς…τῆς πορνείας1you avoid sexual immoralityআপনি যৌন অনৈতিক কাজ থেকে দূরে থাকুন
641TH45x2t7ἐν πάθει ἐπιθυμίας1in the passion of lustঅন্যায় যৌন ইচ্ছার সাথে
651TH46d1ipπροείπαμεν ὑμῖν καὶ διεμαρτυράμεθα1forewarned you and testifiedআপনাকে আগেই বলেছি এবং বিরুদ্ধে কঠোর সতর্ক করে দিয়েছি
661TH48su51ἀθετῶν, οὐκ ἄνθρωπον ἀθετεῖ, ἀλλὰ τὸν Θεὸν1rejects not people, but Godপৌল জোর দিয়েছিলেন যে এই শিক্ষা মানুষের দ্বারা নয়, ঈশ্বরের কাছ থেকে।
671TH49uxn8τῆς φιλαδελφίας1brotherly loveসহ বিশ্বাসীদের জন্য ভালবাসা
681TH410dec9ποιεῖτε αὐτὸ εἰς πάντας τοὺς ἀδελφοὺς, τοὺς ἐν ὅλῃ τῇ Μακεδονίᾳ1you do this for all the brothers who are in all Macedoniaআপনি মাকিদনিয়া জুড়ে বিশ্বাসীদের প্রতি ভালবাসা দেখান
691TH411d2fgφιλοτιμεῖσθαι1to aspireচেষ্টাকরা
701TH412yl36εὐσχημόνως1properlyএমন ভাবে যা অন্যের প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করে এবং তাদের সম্মান অর্জন করে
711TH413j68e0General Information:পৌল বিশ্বাসীদের সম্পর্কে কথা বলেছেন যারা মারা গেছেন, যারা এখনও বেঁচে আছেন এবং খ্রিস্ট যখন ফিরে আসবেন তখন যারা জীবিত থাকবে।
721TH413r9f8ἵνα μὴ λυπῆσθε, καθὼς…οἱ λοιποὶ1so that you do not grieve like the restকারণ আমরা চাইনা আপনি অন্যদের মতো শোক করুন
731TH413qt5bλυπῆσθε1grieveশোকপ্রকাশ, কিছু সম্পর্কে দু: খিত হতে
741TH414kmk2ἀνέστη1rose againআবার বেঁচে উঠল
751TH415b786εἰς τὴν παρουσίαν τοῦ Κυρίου1at the coming of the Lordপ্রভু ফিরে যখন
761TH416ah7pαὐτὸς ὁ Κύριος…καταβήσεται1the Lord himself will descendপ্রভু নিজে নেমে আসবেন
771TH416z9kaἀρχαγγέλου1the archangelপ্রধান দেবদূত
781TH417se1yἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ Κυρίου εἰς ἀέρα1caught up in the clouds to meet the Lord in the airআকাশে প্রভু যিশুর সাথে সাক্ষাত করুন
791TH51z1s60Connecting Statement:পৌল যেদিন যীশু ফিরে আসবেন সেই বিষয়ে কথা বলতে থাকে।
801TH51h84mτῶν χρόνων καὶ τῶν καιρῶν1the times and seasonsএটি প্রভুযীশুর প্রত্যাবর্তনের আগের ঘটনাগুলিকে বোঝায়।
811TH53p1wiὅταν λέγωσιν1When they sayলোকেরা যখন বলে
821TH53ne9nτότε αἰφνίδιος…ὄλεθρος1then sudden destructionতারপর অপ্রত্যাশিত ধ্বংস
831TH53f1xrfigs-simileὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ1like birth pains in a pregnant womanগর্ভবতী মহিলার প্রসব যেমন হঠাৎ আসে এবং জন্ম সম্পূর্ণ না হওয়া অবধি থামেনা তেমনি ধ্বংসও আসবে এবং লোকেরা পালাতে পারবে না। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
841TH54elp9figs-simileἵνα ἡ ἡμέρα ὑμᾶς ὡς κλέπτας καταλάβῃ1so that the day would overtake you like a thiefপ্রভু যেদিন আসবেন সেদিন বিশ্বাসীদের জন্য আশ্চর্য হওয়া উচিত নয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
851TH56d2ajfigs-metaphorγρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν1keep watch and be soberপৌল আধ্যাত্মিক সচেতন তাকে ঘুম এবং মাতাল তার বিপরীত হিসাবে বর্ণনা করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
861TH57s253figs-metaphorοἱ γὰρ καθεύδοντες, νυκτὸς καθεύδουσιν1For those who sleep do so at nightঠিক যখন লোকেরা ঘুমায় এবং কী ঘটছে তা জানেনা, ঠিক তেমনি এই জগতের লোকেরাও জানেনা যে খ্রিস্ট ফিরে আসবেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
871TH57exa8figs-metaphorοἱ μεθυσκόμενοι, νυκτὸς μεθύουσιν1those who get drunk do so at nightপৌল বলছেন যে রাত্রে যখন লোকেরা মাতাল হয়ে যায়, তাই খ্রিস্টের ফিরে আসার বিষয়ে লোকেরা যখন অসচেতন তারা স্ব-নিয়ন্ত্রিত জীবন যাপন করে না। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
881TH512pd470General Information:পৌল থিষলনীয় মণ্ডলীর কাছে তাঁর চূড়ান্ত নির্দেশনা দেওয়া শুরু করেছিলেন।
891TH512ksp2εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας1to acknowledge those who laborযারা নেতৃত্বের সাথে জড়িত তাদের সম্মান এবং প্রশংসা করা
901TH512fqh3προϊσταμένους ὑμῶν ἐν Κυρίῳ1who are over you in the Lordএটি ঈশ্বরকে বিশ্বাসীদের স্থানীয় গোষ্ঠীর নেতা হিসাবে কাজ করার জন্য নিযুক্ত লোকদের বোঝায়।
911TH513c966ἡγεῖσθαι αὐτοὺς ὑπέρ ἐκ περισσοῦ ἐν ἀγάπῃ, διὰ τὸ ἔργον αὐτῶν1regard them highly in love because of their workপৌল বিশ্বাসী তাদের গির্জার নেতাদের ভালবাসা এবং সম্মান করার জন্য পরামর্শ দেয়।
921TH516chw9πάντοτε χαίρετε1Rejoice alwaysপৌল বিশ্বাসী তাদের গির্জার নেতাদের ভালবাসা এবং সম্মান করার জন্য পরামর্শ দেয়।
931TH517l63iἀδιαλείπτως προσεύχεσθε1Pray without ceasingপৌল বিশ্বাসীদের প্রার্থনায় সজাগ থাকার জন্য পরামর্শ দিচ্ছেন।
941TH518z9ggἐν παντὶ εὐχαριστεῖτε1In everything give thanksপৌল বিশ্বাসীদের সমস্ত ক্ষেত্রে কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করার জন্য পরামর্শ দিচ্ছেন।
951TH518bt5qἐν παντὶ1In everythingসব পরিস্থিতিতে
961TH518l3skτοῦτο γὰρ θέλημα Θεοῦ1For this is the will of Godপৌল সেই আচরণের কথা উল্লেখ করছেন যা তিনি বিশ্বাসীদের জন্য ঈশ্বরের ইচ্ছা হিসাবে উল্লেখ করেছিলেন।
971TH519j1eiτὸ Πνεῦμα μὴ σβέννυτε1Do not quench the Spiritআপনার মধ্যে পবিত্র আত্মাকে কাজ করা থেকে বিরত করবেন না
981TH521wx69πάντα δοκιμάζετε1Test all thingsনিশ্চিত হয়েনিন যে ঈশ্বরের কাছ থেকে আসা সমস্ত বার্তা সত্যই তাঁর কাছ থেকে এসেছে
991TH521r12rfigs-metaphorτὸ καλὸν κατέχετε1Hold on to what is goodপবিত্র আত্মার বার্তাগুলির কথা বলছেন যেন তারা এমন বস্তু যা একজন তাঁর হাত ধরতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1001TH523gu2cἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς1make you completely holyএটি ঈশ্বরকে কোনও ব্যক্তিকে তার দৃষ্টিতে নিখুঁত ও নিখুঁত করে তোলা বোঝায়।
1011TH524mq2uπιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς1Faithful is he who calls youতিনি বিশ্বস্ত তিনি আপনাকে ডেকেছেন
1021TH524c3jgὃς καὶ ποιήσει1the one who will also do itতিনি আপনাকে সাহায্য করছেন
1031TH525q8ki0General Information:পৌল তার শেষ বক্তব্য দিয়েছেন।