1.1 KiB
1.1 KiB
faith by itself, if it does not have works, is dead
যাকোব বিশ্বাসের কথা বলেছিলেন যেন কেউ যদি সৎকর্মকরে তবে বেঁচে থাকে এবং বিশ্বাসের কথা বলা হয় যেন কেউ যদি ভাল কাজ না করে তবে তা মরে গেছে।এটি বিমূর্ত বিশেষ্য“বিশ্বাস”এবং“ক্রিয়াকলাপ”সরানোর জন্য পুনরায় ব্যক্ত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: “যে ব্যক্তি বলে যে সে ঈশ্বরকে বিশ্বাসকরে, কিন্তু ঈশ্বরের আদেশ পালন করে না সে সত্যই ঈশ্বরকে বিশ্বাস করেনা” (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] এবং[[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])