bn_tn/2co/07/09.md

1021 B

not because you were distressed

এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আমার চিঠিতে যা বলেছি তা আপনাকে বিরক্ত করে না"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

you suffered no loss because of us

আমরা আপনাকে ক্ষতিগ্রস্ত কারণ কোন ক্ষতি ভোগ করে। এর অর্থ এই যে চিঠিটি তাদের দুঃখ দেয়, তবে অবশেষে তারা চিঠি থেকে উপকৃত হয়েছিল কারণ এটি তাদের অনুতপ্ত হতে পরিচালিত করেছিল। বিকল্প অনুবাদ: ""যাতে আমরা আপনার কোনও ক্ষতি না করে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)