bn_tn/bn_tn_59-HEB.tsv

401 KiB
Raw Blame History

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2HEB11c5f30General Information:এই চিঠিটি কাদের কাছে পাঠানো হয় সে বিষয়ে উল্লেখ করা হয়নি, লেখক বিশেষ করে ইব্রীয়দের(যিহুদীদের) কে লিখেছিলেন, যারা পুরাতন নিয়মেরউল্লেখ গুলি কে বুঝে ছিলেন ।
3HEB11c5f30General Information:এই প্রস্তাবনা বইয়ের জন্য পটভূমির তথ্য রাখে: পুত্রের অসাধারণ মহিমা - পুত্র সব চেয়ে বড়। বইটি শুরু হয় এটা জোর দেওয়ার দ্বারা যে, পুত্র ভাববাদী ও স্বর্গদূতদের চেয়ে উত্তম।
4HEB12scr8ἐπ’ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων1in these last daysএই শেষের দিনে। এই বাক্যাংশটি সেই সময়টির কথা উল্লেখ করে যখন যীশু তাঁর পরিচর্যা শুরু করেছিলেন, যতক্ষণ পর্যন্ত না ঈশ্বর তাঁর সৃষ্টিতে তাঁর সম্পূর্ণ শাসন প্রতিষ্ঠা করেন।
5HEB12d386guidelines-sonofgodprinciplesἐν Υἱῷ1through a Sonএখানে পুত্র যীশুর জন্য গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম, ঈশ্বরের পুত্র। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
6HEB12gqj8δι’ οὗ καὶ ἐποίησεν τοὺς αἰῶνας;1It is through him that God also made the universeপুত্রের মাধ্যমেই ঈশ্বর সব কিছু সৃষ্টিকরেছেন
7HEB13hn4qἀπαύγασμα τῆς δόξης1the brightness of God's gloryতাঁর মহিমার আলো। ঈশ্বরের মহিমা একটি উজ্জ্বল আলো সঙ্গে যুক্ত। লেখক বলছেন যে পুত্র সেই আলোকে অঙ্গীভূত করে এবং সম্পূর্ণরূপে ঈশ্বরের মহিমাকে প্রকাশ করে।
8HEB14x4bhγενόμενος1He has becomeপুত্র হয়ে উঠেছে
9HEB15t48efigs-parallelismΥἱός μου εἶ σύ…ἐγὼ…γεγέννηκά σε1You are my son ... I have become your fatherএটি দুটি বাক্যাংশ মূলত একই জিনিসের মানে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
10HEB16n7phλέγει1he saysঈশ্বর বলেছেন
11HEB18vl1n0General Information:এই শাস্ত্রীয় উদ্ধৃতি গীতসংহিতা থেকে আসে।
12HEB18p1xxπρὸς δὲ τὸν Υἱόν1But to the Son he saysকিন্তু ঈশ্বর পুত্রকে এই কথা বলেছেন
13HEB18b155guidelines-sonofgodprinciplesτὸν Υἱόν1Sonএটা যীশুর জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
14HEB110nsd40General Information:এই উদ্ধৃতি অন্য গীতসংহিত থেকে আসে।
15HEB110zp5r0Connecting Statement:লেখক অবিরত ব্যাখ্যা করে চলেছেন যে যীশু স্বর্গদূতদের থেকে শ্রেষ্ঠ।
16HEB110tmu5κατ’ ἀρχάς1In the beginningকোনকিছু অস্তিত্বের আগে
17HEB111qy4efigs-simileὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται1wear out like a piece of clothingলেখক আকাশ ও পৃথিবীর কথা বলেছেন যেন তারা এমন পোশাকের মত যা পুরাতন হয়ে যাবে এবং অবশেষে নিরর্থক হয়ে যাবে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
18HEB112n4hlfigs-simileὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς1roll them up like a cloakলেখক আকাশ ও পৃথিবীর কথা বলে যেন তারা পোশাক বা অন্য রকমের বাইরের পোশাক। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
19HEB112iv4rfigs-simileὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται1they will be changed like a piece of clothingলেখক আকাশ ও পৃথিবীর কথা বলেছেন যেন তারা এমন পোশাক পরে আছেন যা অন্য পোশাকের জন্য বিনিময় করা যেতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
20HEB113pqs90General Information:এই উদ্ধৃতটি অন্য গীতসংহিতা থেকে আসে।
21HEB113ulp5figs-metaphorἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου, ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου1until I make your enemies a stool for your feetখ্রীষ্টের শত্রুদের কথা বলা হয়েছে যেন তারা এমন বস্তু হয়ে উঠবে যার ওপরে একজন রাজা তার পা কে রাখবেন । এই ছবিটি যীশুর শত্রুদের জন্য পরাজয় এবং অসম্মান উল্লেখ করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
22HEB21x7px0Connecting Statement:এটা পাঁচটি জরুরী সতর্কবার্তা যা লেখক প্রথমে দেয়।
23HEB22y2y7figs-doubletπαράβασις καὶ παρακοὴ1trespass and disobedienceএই শব্দ দুটির মানে মূলত একই । (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
24HEB24m2p8κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν1according to his willযে ভাবে সে এটা করতে চেয়েছিল
25HEB25jh560General Information:এখানে উদ্ধৃতিটা পুরাতন নিয়মে গীতসংহিতার বই থেকে নেওয়া । এটা পরবর্তী অধ্যায় এই ক্রমাগত চলতে থাকে।
26HEB25v7qf0Connecting Statement:লেখক এই ইব্রীয় বিশ্বাসীদের মনে করিয়ে দেন যে পৃথিবী একদিন প্রভু যীশুর শাসনের অধীনে থাকবে।
27HEB25i3bhοὐ γὰρ ἀγγέλοις ὑπέταξεν1For it was not to the angels that God subjectedঈশ্বর স্বর্গদূতদের শাসক করেন নি
28HEB28xy7cοὔπω ὁρῶμεν αὐτῷ τὰ πάντα ὑποτεταγμένα1we do not yet see everything subjected to himআমরা জানি যে মানুষ এখনো সবকিছু তার নিয়ন্ত্রণে করতে পারে নি
29HEB29ijd10Connecting Statement:লেখক ইব্রীয় বিশ্বাসীদের মনে করিয়ে দেন যে খ্রীষ্ট স্বর্গদূতের চেয়ে নিচু/ছোট হলেন,যখন তিনি পৃথিবীতে এসেছিলেন মৃত্যু ভোগ করতে পাপের ক্ষমার জন্য এবং তিনি বিশ্বাসীদের জন্য একজন দয়ালু মহাযাজক হয়েছিলেন।
30HEB29gi12βλέπομεν Ἰησοῦν1we see himআমরা জানি একজন আছেন
31HEB29i4fcπαρ’ ἀγγέλους ἠλαττωμένον…δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον1lower than the angels ... crowned with glory and honorদেখুন কিভাবে আপনি এই শব্দগুলি অনুবাদ করেছেন [ইব্রীয় ২: 7] (../ 02 / 07.এমডি)।
32HEB210l321figs-metaphorτελειῶσαι1completeপ্রাপ্তবয়স্ক এবং পুরোপুরি প্রশিক্ষিত হওয়াকে বলা হয় যেন একজন ব্যক্তি সম্পূর্ণ হয়ে যায়, সম্ভবত যেন সমস্ত শরীরের অংশে সম্পন্ন হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
33HEB211jy9p0General Information:এই ভবিষ্যদ বাণী মূলক উদ্ধৃতি রাজা দায়ুদের একটি গীত থেকে আসে।
34HEB211ul23οὐκ ἐπαισχύνεται1he is not ashamedযীশু লজ্জিত নন
35HEB211a8h9figs-gendernotationsἀδελφοὺς1brothersএখানে এই কথাটি যাঁরা যীশুর প্রতি বিশ্বাসকরে তাদের সবাইকে বোঝায়, পুরুষ ও নারী উভয়ই। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
36HEB212tn8nἐν μέσῳ ἐκκλησίας1from inside the assemblyযখন বিশ্বাসীরা একসাথে ঈশ্বরের উপাসনা করতে আসে
37HEB213dx1q0General Information:ভাববাদী যিশাইয় এই উদ্ধৃতি লিখেছেন।
38HEB213s1fpκαὶ πάλιν,1And again,এবং একজন ভাববাদী অন্য একটি শাস্ত্রগ্রন্থে লিখেছেন যে ঈশ্বর যীশুর সম্পর্কে কি বলেছেন :
39HEB217agw2ὤφειλεν1it was necessary for himএটা যীশুর জন্য প্রয়োজন
40HEB31m1cv0Connecting Statement:এই দ্বিতীয় সতর্কবার্তাটি আরও দীর্ঘ এবং আরও বিস্তারিত এবং অধ্যায় 3 এবং 4 এর অন্তর্ভুক্ত। লেখক দেখিয়েছেন যে খ্রীষ্ট তাঁর(ঈশ্বরের) দাস মোশির চেয়েও মহান।
41HEB34f8n8figs-metaphorὁ…πάντα κατασκευάσας1the one who built everythingপৃথিবী সৃষ্টি করার ঈশ্বরের কাজগুলি হল যেন তিনি ঘর তৈরী করেছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
42HEB35d57qfigs-metaphorἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ1in God's entire houseইব্রীয় লোকেদের যাদের কাছে ঈশ্বর নিজেকে প্রকাশ করেছিলেন তাদের বলা হয় যেন তাদের একটি আক্ষরিক ঘরে ছিল। দেখুন কিভাবে আপনি এটা অনুবাদ করেছেন [ইব্রীয় 3: ২] (../ 03 / 02.এমডি)। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
43HEB36dgt5guidelines-sonofgodprinciplesΥἱὸς1Sonএটা যীশুর জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
44HEB37c4sl0General Information:এই উদ্ধৃতিটি গীতসংহিতা বইয়ের পুরাতন নিয়ম থেকে এসেছে।
45HEB37z2uk0Connecting Statement:এখানে সতর্কতা একটি স্মৃতিচিহ্ন যে ইস্রায়েলীয়দের অবিশ্বাস প্রায় সবাইকে ঈশ্বরসেই প্রতিশ্রুতি দেশে প্রবেশ করতে দেয় নি।
46HEB39e6n70General Information:এই উদ্ধৃতিটি গীতসংহিতা থেকে।
47HEB310we42translate-numbersτεσσεράκοντα ἔτη1forty years40 বছর (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
48HEB312kjm7Θεοῦ ζῶντος1the living Godসত্য ঈশ্বর যিনি সত্যিই জীবিত
49HEB314znu50General Information:এটা একই গীতসংহিতা থেকে উদ্ধৃতি অব্যাহত রয়েছে যা [যীশুর 3: 7] (../ 03 / 07.এমডি) উদ্ধৃত করা হয়েছে।
50HEB314e753ἐάνπερ…τῆς ὑποστάσεως…βεβαίαν κατάσχωμεν1if we firmly hold to our confidence in himআমরা যদি তাকে অবিরত দৃঢভাবে বিশ্বাস করি
51HEB314j3aqτὴν ἀρχὴν1from the beginningযে দিন থেকে আমরা প্রথম তাঁকে বিশ্বাস করি
52HEB317aha2translate-numbersτεσσεράκοντα ἔτη1forty years40 বছর(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
53HEB4introu72n0# ইব্রীয় 04 সাধারণ মন্ত্যব<br><br>## কাঠামো এবং বিন্যাস <br><br> এই অধ্যায়টি বলে যে কেন যীশু সর্বশ্রেষ্ঠ মহাযাজক। <br><br> কিছু অনুবাদগুলি সহজেই পড়ার জন্য পাঠ্যের বাকি অংশের তুলনায় কবিতার প্রতিটি লাইন ডান পাশে রাখে। ULT এই কবিতার সাথে 4: 3-4, 7 এ কাজ করে যা পুরাতন নিয়মের শব্দ। <br><br>## এই অধ্যায়ের বিশেষ ধারণাগুলি <br><br>### ঈশ্বরের বিশ্রাম<br><br> “বিশ্রাম”শব্দটি এই অধ্যায়ে কমপক্ষে দুটি জিনিসকে বোঝায়। এটি এমন একটি স্থান বা সময়কে নির্দেশ করে যখন ঈশ্বর তাঁর লোকদের তাদের কাজের থেকে বিশ্রাম দেবেন ([ইব্রীয় 4: 3] (../../ হেব / 04 / 03.এমডি)), এবং এটি ঈশ্বরের সপ্তম দিনের উল্লেখ করে([ইব্রীয় 4: 4] (../../ হেব / 04 / 04.এমডি))।
54HEB41n98m0Connecting Statement:অধ্যায় 4 বিশ্বাসীদের কাছে সতর্কতা অব্যাহত রাখে [ইব্রীয় 3: 7] (../ 03 / 07.এমডি)। ঈশ্বর, লেখক এর মাধ্যমে বিশ্বাসীদের বিশ্রাম দেয় যা বিশ্ব সৃষ্টির বিশ্রামের একটি ছবি।
55HEB43u5yhοἱ πιστεύσαντες1we who have believedআমরা যারা বিশ্বাস করি
56HEB43x2kqκαθὼς εἴρηκεν1just as he saidযেমন ঈশ্বর বলেছেন
57HEB43qfs8ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου1As I swore in my wrathযেমন আমি প্রতিজ্ঞা করেছি আমি খুব রেগে ছিলাম
58HEB47y2tm0General Information:এখানে আমরা জেনেছি যে গীতসংহিতা য় এই উদ্ধৃতিটি দায়ুদ লিখেছেন [ইব্রীয় 3: 7-8] (../ 03 / 07.এমডি))।
59HEB48r56z0Connecting Statement:এখানে লেখক বিশ্বাসীদের সতর্ক করেন অবাধ্য না হতে কিন্তু ঈশ্বরের বিশ্রামে প্রবেশ করতে প্রস্তাব দেন । তিনি তাদের মনে করিয়ে দেন যে, ঈশ্বরের বাক্য তাদের দোষী করবে এবং তারা আস্থা সহকারে প্রার্থনা করতে পারে যে ঈশ্বর তাদের সাহায্য করবেন।
60HEB412j9qyfigs-personificationζῶν…καὶ ἐνεργὴς1living and activeএটা ঈশ্বরের বাক্যের সম্পর্কে কথা বলে যেন এটা জীবন্ত। এটা অর্থ যখন ঈশ্বরের কথা বলেন, এটি শক্তিশালী এবং কার্যকর। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
61HEB412g4tcfigs-metaphorτομώτερος, ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν δίστομον1sharper than any two-edged swordএকটি দুইদিক ধারালো তরোয়াল সহজেই একজন ব্যক্তির মাংস কাটতে পারে। ঈশ্বরের বাক্যটি একজন ব্যক্তির হৃদয় এবং চিন্তাভাবনায় কী তা দেখানোর ক্ষেত্রে খুবই কার্যকর। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
62HEB412lv6yμάχαιραν δίστομον1two-edged swordএকটি তরোয়ালের ফলক যা উভয় প্রান্ত ধারালো
63HEB412e7kvfigs-metaphorκαὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ ψυχῆς καὶ πνεύματος, ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν1It pierces even to the dividing of soul and spirit, of joints and marrowএটা ঈশ্বরের বাক্যের বিষয়ে বলে চলে যেন এটি একটি তরবারি ছিল। এখানে তলোয়ার এত তীক্ষ্ণ যে এটি মানবদেহের অংশগুলি কাটতে এবং ভাগ করতে পারে যা ভাগ করা খুব কঠিন বা এমনকি অসম্ভব ভাগ করা। এর অর্থ আমাদের ভিতরে এমন কিছু নেই যা আমরা ঈশ্বরের কাছ থেকে লুকিয়ে রাখতে পারি। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
64HEB413yk64figs-doubletγυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα1bare and openএই দুটি শব্দ মূলত একই জিনিস এবং জোর দেয় যে ঈশ্বরের কাছে কিছুই গুপ্ত নয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
65HEB414a51pδιεληλυθότα τοὺς οὐρανούς1who has passed through the heavensযিনি প্রবেশ করেছেন যেখানে ঈশ্বর আছেন
66HEB414ph6zguidelines-sonofgodprinciplesτὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ1Son of Godএটা যীশুর জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
67HEB415fve3χωρὶς ἁμαρτίας1he is without sinসে পাপ করেনি
68HEB5introb67j0# ইব্রীয় 05 সাধারণ মন্ত্যব<br><br>## গঠন এবং বিন্যাস <br><br> এই অধ্যায়টি পূর্ববর্তী অধ্যায়ের শিক্ষার একটি ধারাবাহিকতা। <br><br> কিছু অনুবাদগুলি সহজেই পড়ার জন্য পাঠ্যের বাকি অংশের তুলনায়কবিতার প্রতিটি লাইন ডান পাশে রাখে। ULT 5: 5-6। <br><br>## এই অধ্যায়ে বিশেষ ধারণাগুলি <br><br>### মহাযাজক <br><br> একমাত্র মহাযাজক বলি উৎসর্গ করতে পারে যাতে ঈশ্বর পাপ ক্ষমা করতে পারেন, তাই যীশুকে মহাযাজক হতে হয়েছিল । মোশির ব্যবস্থা আদেশ দিয়েছিল যে মহাযাজক লেবি গোষ্ঠীর থেকে হবে, কিন্তু যীশু যিহুদা বংশ থেকে ছিলেন। ঈশ্বর মল্কীষেদেক যাজকের মতো \n তাকে যাজক করেছিলেন, যিনি অব্রাহামের সময়ে বাস করতেন, লেবি গোষ্ঠির আগে। <br><br>## এই অধ্যায়ে গুরুত্বপূর্ণ ভাষালংকার<br><br>### দুধ এবং কঠিন খাবার <br><br> লেখক খ্রীষ্টানদের কথা বলেন যারা যীশুর সম্পর্কে সাধারণ কথা বুঝতে পারতেন, যেন তারা শিশু, যারা শুধুমাত্র দুধ পান করে এবং কঠিন খাবার খেতে পারে না। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
69HEB51dn180Connecting Statement:লেখক পুরাতন নিয়মের পুরোহিতদের পাপের বর্ণনা দিয়েছেন, তারপরে তিনি দেখেন যে খ্রীষ্টের একটি ভাল ধরনের যাজকত্ব রয়েছে, যা হারোনের যাজকত্বের ওপর ভিত্তি করে নয় কিন্তু মল্কীষেদেকের যাজকত্বের ওপর ভিত্তি করে।
70HEB51mzd9ὑπὲρ ἀνθρώπων καθίσταται1to act on the behalf of peopleমানুষের উল্লেখ করে
71HEB52f781πλανωμένοις1who have been deceivedযারা মিথ্যা জিনিসে বিশ্বাস করে এবং খারাপ আচরণ করে
72HEB52ihs9ἀσθένειαν1weaknessপাপ করার ইচ্ছা
73HEB54c45n0General Information:এই উদ্ধৃতি পুরাতন নিয়মেরগীতসংহিতা থেকে নেওয়া ।
74HEB54c336figs-metaphorλαμβάνει τὴν τιμήν1takes this honorসম্মান হিসাবে বলা হয় যেন এটি এমন একটি বস্তু যা একজন ব্যক্তির হাতে ধরতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
75HEB55pr3fὁ λαλήσας πρὸς αὐτόν1the one speaking to him saidঈশ্বর তাকে বলেন
76HEB55i694figs-parallelismΥἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε1You are my Son; today I have become your Fatherএই দুটি বাক্যাংশ মূলত একই । দেখুন কিভাবে আপনি এই অনুবাদ [ইব্রীয় 1: 5] (../ 01 / 05.md)। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
77HEB55mfa8guidelines-sonofgodprinciplesΥἱός1Son ... Fatherএটা গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা যীশুর এবং পিতা ঈশ্বর সম্পর্ককে বর্ণনা করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
78HEB56bce60General Information:এই ভবিষ্যদ্বাণী দায়ুদের একটি গীত থেকে এসেছে।
79HEB56k5uwἐν ἑτέρῳ1in another placeধর্মগ্রন্থের অন্য জায়গায়
80HEB57iel9figs-doubletδεήσεις…καὶ ἱκετηρίας1prayers and requestsএই দুটি শব্দ মূলত একই জিনিসের মানে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
81HEB57p6zmτὸν δυνάμενον σῴζειν αὐτὸν ἐκ θανάτου1the one able to save him from deathসম্ভাব্য অর্থ হল 1) ঈশ্বর খ্রীষ্টকে বাঁচাতে সক্ষম যাতে তিনি না মরেন । বিকল্প অনুবাদ: 'তাকে মৃত্যুর হাত থেকে বাঁচাতে'অথবা ২) ঈশ্বর খ্রীষ্টকে বাঁচাতে সক্ষম হন খ্রীষ্টের মৃত্যুর পর তাঁকে আবার জীবিত করার দ্বারা। যদি সম্ভব হয়, তাহলে এটিকে এমনভাবে অনুবাদ কর যা উভয় ব্যাখ্যাকে অনুমোদন করে।
82HEB58mk8zguidelines-sonofgodprinciplesυἱός1a sonএটা যীশুর জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম, ঈশ্বরের পুত্র । (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
83HEB59z2bv0Connecting Statement:11 পদে লেখক তার তৃতীয় সতর্কতা লিখতে শুরু করেন। তিনি এই বিশ্বাসীদেরকে সতর্ক করেন যে, তারা এখনও প্রাপ্তবয়স্ক নয় এবং তাদেরকে ঈশ্বরের বাক্য শিখতে উৎসাহিত করে যাতে তারা ভুল থেকে সঠিক বুঝতে পারে।
84HEB59n5qtτελειωθεὶς1made perfectএখানে এর মানে পরিপক্ক হয়ে উঠছে, জীবনের সকল পথে মধ্যে ঈশ্বরকে সম্মান করতে সক্ষম হয়।
85HEB513vl7kfigs-metaphorνήπιος γάρ ἐστιν1because he is still a little childআধ্যাত্মিক পরিপক্বতার তুলনা এমন এক ধরনের খাবারের সাথে তুলনা করা হয় যা একটি বৃদ্ধিমূলক শিশু খায়। কঠিন খাদ্য একটি ছোট্ট শিশুর জন্য নয়, এবং এটি এমন একটি চিত্র যা একটি অল্প বয়স্ক খ্রীষ্টিনকে বর্ণনা করে যারা শুধুমাত্র সহজ সত্যগুলি শেখে; কিন্তু পরে, ছোট শিশুদের আরও কঠিন খাদ্য দেওয়া হয়, ঠিক যেমন একজন ব্যক্তি যখন পরিপক্ক হয় তখন সে আরও কঠিন বিষয়গুলির জানতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
86HEB6intronz5i0# ইব্রীয় 06 সাধারণ মন্ত্যব<br><br>## এই অধ্যায়ে বিশেষ ধারণাগুলি <br><br>### আব্রাহামের চুক্তির <br><br> অব্রাহামের সাথে ঈশ্বর যে চুক্তি করেছিলেন, তাতে ঈশ্বর অব্রাহামের বংশধরকে একটি মহান জাতির মধ্যে পরিণত করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন। তিনি অব্রাহামের বংশধরদের রক্ষা করার এবং তাদের নিজেদের জমি দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/covenant]])
87HEB61f1nk0Connecting Statement:লেখক ক্রমাগত প্রাপ্তবয়স্কইব্রীয়বিশ্বাসীদের পরিপক্ব খ্রীষ্টান হওয়ার জন্য যা করতে হবে সে বিষয়ে চালাতে থাকে। তিনি মূল শিক্ষা তাদের মনে করিয়ে দেয়।
88HEB61d5q3figs-metaphorνεκρῶν ἔργων1dead worksপাপময় আচরণ কে বলা হয়েছে যদি তারা জগতের মৃত আচরণের ওপর নির্ভর করে । (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
89HEB62xww5ἐπιθέσεώς τε χειρῶν1laying on of handsএই অনুশীলন বিশেষ সেবা বা অবস্থান জন্য পৃথক করেরাখা হয়।
90HEB66l8nxπάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν1it is impossible to restore them again to repentanceএটা অসম্ভব তাদের আবার অনুতাপ করতে ফিরিয়ে আনা
91HEB66y47bguidelines-sonofgodprinciplesτὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ1Son of Godএটা যীশুর জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বরের সাথে তার সম্পর্ক বর্ণনা করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
92HEB67da68figs-personificationμεταλαμβάνει εὐλογίας ἀπὸ τοῦ Θεοῦ1the land that receives a blessing from Godবৃষ্টি এবং ফসল প্রমাণ হিসাবে দেখা যায় যে ঈশ্বর কৃষিজমিকে সাহায্য করেছেন। কৃষিজমিকে বলা হয় যেন এটি এমন একজন ব্যক্তি যে ঈশ্বরের আশীর্বাদ লাভ করতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
93HEB68a2bkἧς τὸ τέλος εἰς καῦσιν1Its end is in burningকৃষক মাঠের সবকিছু জ্বালিয়ে দেবে।
94HEB611k4siσπουδὴν1diligenceসাবধান, কঠোর পরিশ্রম
95HEB611i2ycπρὸς τὴν πληροφορίαν τῆς ἐλπίδος1in order to make your hope certainসম্পূর্ণ নিশ্চিতকরণ জন্য যে ঈশ্বর তোমাদেরযা প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন তা তোমরা পাবে
96HEB614ymh2λέγων1He saidঈশ্বর বললেন
97HEB619w66k0Connecting Statement:বিশ্বাসীদের প্রতি তৃতীয় সতর্কবার্তা ও উত্সাহিত করার পর, ইব্রীযয়ের লেখক যীশুর তুলনা মক্কীষেদেকের যাজক সঙ্গে করতে থাকে।
98HEB619d223figs-personificationἣν…καὶ εἰσερχομένην εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος1hope that enters into the inner place behind the curtainআস্থাকে যেন বলা হয় যে এটি একজন ব্যক্তি যিনি মন্দিরের সবচেয়ে পবিত্র স্থানে যেতে পারেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
99HEB619aj2mfigs-metaphorτὸ ἐσώτερον1the inner placeএটি মন্দিরের সবচেয়ে পবিত্র স্থান ছিল। এটি সেই স্থান বলে মনে করা হয়েছিল যেখানে ঈশ্বর তাঁর লোকেদের মধ্যে সবচেয়ে নিবিড়ভাবে উপস্থিত ছিলেন। এই রচনাংশে, এই স্থান স্বর্গে এবং ঈশ্বরের সিংহাসনকে বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
100HEB7introy8j30# ইব্রীয়07 সাধারণ নোট <br><br>## কাঠামো এবং বিন্যাস <br><br> কিছু অনুবাদগুলি সহজেই পড়ার জন্য পাঠ্যের বাকি অংশের তুলনায়কবিতার প্রতিটি লাইন ডান পাশে রাখে। ULT 7:17, ২1 এ কবিতার সাথে এই কাজ করে যা পুরাতন নিয়মের শব্দ। <br><br>## এই অধ্যায়টিতে বিশেষ ধারণাগুলি <br><br>### মহাযাজক <br><br> শুধুমাত্র একটি মহাযাজক বলিদান দিতে পারে যাতে ঈশ্বর পাপ ক্ষমা করতে পারেন, তাই যীশুকে মহাযাজক হতে হবে। মোশির ব্যবস্থা আদেশ দিয়েছিল যে মহাযাজক লেবি গোষ্ঠীর থেকে হবে, কিন্তু যীশু যিহুদী বংশধর ছিলেন। লেবীয় গোষ্ঠী হওয়ার আগে অব্রাহামের সময়ে বসবাসকারী মল্কীষেদকের মতো ঈশ্বর তাকে একজন যাজক বানিয়েছিলেন।
101HEB71mwy80Connecting Statement:ইব্রীয়ের লেখক যীশুর সঙ্গে মল্কীষেদক যাজকের তুলনা করে চলেন।
102HEB71rfc9translate-namesΣαλήμ1Salemএটি একটি শহরের নাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
103HEB71rx36figs-explicitἈβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων1Abraham returning from the slaughter of the kingsএটা উল্লেখ করে যখন আব্রাহাম ও তার লোকেরা যায় এবং চার রাজার সৈন্যবাহিনীকে পরাজিত করে, তাঁর ভাইপো লোট এবং তার পরিবারকে উদ্ধার করার জন্য। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
104HEB72q87x1It was to himএটা মল্কীষেদকের ছিল
105HEB72abh4βασιλεὺς δικαιοσύνης…βασιλεὺς εἰρήνης1king of righteousness ... king of peaceধার্মিক রাজা ... শান্তিপূর্ণ রাজা
106HEB73q4ehἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν, μήτε ζωῆς τέλος ἔχων1He is without father, without mother, without ancestors, with neither beginning of days nor end of lifeএটারচনাংশ থেকে চিন্তা করা সম্ভব যে মল্কীষেদক জন্মগ্রহণ করেন নি কিংবা তিনি মারা যাননি। যাইহোক, সম্ভবত সমস্ত লেখক মানে যে শাস্ত্রগুলি মল্কীষেদকের বংশের, জন্ম, বা মৃত্যুর বিষয়ে কোন তথ্য সরবরাহ করে না।
107HEB74h2bg0Connecting Statement:লেখক বলেছিলেন যে মল্কীষেদকের যাজকত্ব হারোণের যাজকত্বের চেয়ে বেশি ভাল এবং তারপর তাদের মনে করিয়ে দিয়েছিলেন যে হারোণের যাজকত্ব কোন কিছুই নিখুঁত করে নি।
108HEB74w2ggοὗτος1this man wasমল্কীষেদকেছিল
109HEB75hn3kτὸν λαὸν1from the peopleইস্রায়েলের মানুষ থেকে
110HEB76r2rsὁ…μὴ γενεαλογούμενος ἐξ αὐτῶν1whose descent was not traced from themযে লেবির বংশধর ছিল না
111HEB78sf79ὧδε μὲν…ἐκεῖ1In this case ... in that caseএই বাক্যাংশগুলো লেবীয় যাজকদের সঙ্গে মল্কীষেদকের তুলনা করার জন্য ব্যবহার করা হয়। আপনার ভাষায় একটি উপায় থাকতে পারে সেটাকে জোর দেওয়ার যা লেখক তুলনা করেছেন।
112HEB79v1yufigs-metaphorδι’ Ἀβραὰμ, καὶ Λευεὶς, ὁ δεκάτας λαμβάνων, δεδεκάτωται1Levi, who received tithes, also paid tithes through Abrahamযেহেতু লেভি তখনও জন্মগ্রহণ করেনি, লেখক এখনো তার সম্পর্কে আব্রাহামের দেহে হিসাবে কথা বলে। এভাবে, লেখক যুক্তি দেন যে লেবি আব্রাহামের মাধ্যমে মল্কীষেদকে দশমাংশ প্রদান করেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
113HEB710g26sfigs-metaphorἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν1Levi was in the body of his ancestorযেহেতু লেবি তখনও জন্মগ্রহণ করেনি, লেখক এখনো তার সম্পর্কে আব্রাহামের দেহে হিসাবে কথা বলে। এভাবে, লেখক যুক্তি দেন যে লেবি আব্রাহামের মাধ্যমে মল্কীষেদকে দশমাংশ প্রদান করেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
114HEB713k9ziὃν γὰρ1For the oneএটা যীশুকে বোঝায়
115HEB714ln94ἐξ Ἰούδα1from Judahযিহূদা বংশ থেকে
116HEB715i17g0General Information:এই উদ্ধৃতি রাজা দায়ুদের একটি গীত থেকে আসে।
117HEB715md9iεἰ…ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος1if another priest arisesযদি অন্য যাজক আসে
118HEB716fr4aὃς οὐ κατὰ νόμον1It was not based on the lawতার পুরোহিত হয়ে উঠাটাব্যবস্থার উপর ভিত্তি করে হয়নি
119HEB720f3cd0General Information:এই উদ্ধৃতিটি দায়ূদের একই গীত থেকে এসেছে [ইব্রীয় 7:17] (../ 07 / 17.md))।
120HEB722h4620Connecting Statement:লেখক তখন এই যিহুদী বিশ্বাসীদের আশ্বাস দেন যে খ্রীষ্টের উত্তম যাজকত্ব রয়েছে কারণ তিনি চিরকাল বেঁচে আছেন এবং হারোনের বংশধর যাজকেরা মারা গেছেন।
121HEB722e23dκρείττονος διαθήκης, γέγονεν ἔγγυος1has given the guarantee of a better covenantআমাদের বলেছেন যে আমরা নিশ্চিত হতে পারি যে একটি ভাল চুক্তি হবে
122HEB725b182τοὺς προσερχομένους δι’ αὐτοῦ τῷ Θεῷ1those who approach God through himযীশু যা করেছেন তার জন্য যারা ঈশ্বরের কাছে আসে
123HEB728msa4guidelines-sonofgodprinciplesΥἱόν1Sonএটা যীশুর জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
124HEB8introks940# ইব্রীয় 08 সাধারণ মন্ত্যব<br><br>## গঠন এবং বিন্যাস <br><br> কীভাবে এবং কেন যীশু সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ মহাযাজককে লেখক বর্ণনা করছেন। তারপর তিনি নতুন চুক্তির মোশির দ্বারা সৃষ্ট চুক্তির পক্ষে আরও ভালোভাবে বলতে শুরু করেন। (দেখুন: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/covenant]]) <br><br> কিছু অনুবাদ সহজেই পড়ার জন্য পাঠ্যের বাকি অংশের তুলনায় কবিতার প্রতিটি সারি ডান দিকে রাখে। ULT 8: 8-12 এ কবিতার সাথে এটি করে, যা পুরাতন নিয়মের শব্দ। <br><br>## এই অধ্যায়টিতে বিশেষ ধারণাগুলি <br><br>### নতুন চুক্তি <br><br> লেখক বলছেন কিভাবে যীশু একটি নতুন চুক্তি স্থাপন করেছেন যা ইস্রায়েলীয়দের সঙ্গে ঈশ্বর প্রতিষ্ঠিত চুক্তি চেয়ে ভাল। (দেখুন: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/covenant]])
125HEB81nb8q0Connecting Statement:লেখক, দেখিয়েছেন যে খ্রীষ্টের যাজকত্ব পৃথিবীর যাজকত্বের চেয়ে ভাল, দেখায় যে পার্থিব যাজকোত্ব হল স্বর্গীয় জিনিসের একটি নমুনা। খ্রীষ্টের একটি মাহনসেবাকার্য আছে, একটি মহান চুক্তি আছে।
126HEB84gfz1κατὰ νόμον1according to the lawযেমন ঈশ্বর ব্যবস্থায় প্রয়োজন
127HEB85jk6iὅρα1See thatনিশ্চিত করো যে
128HEB85wf1pκατὰ τὸν τύπον1to the patternনকশা থেকে
129HEB86qdj60Connecting Statement:এই অধ্যায়টি দেখায় যে নতুন চুক্তি পুরানো চুক্তির চেয়ে ভাল ইস্রারায়েল ও যিহূদার সাথে।
130HEB86rt2aδιαφορωτέρας1Christ has receivedঈশ্বর খ্রীষ্টকে দিয়েছেন
131HEB86spy1κρείττονός…διαθήκης μεσίτης1mediator of a better covenantএর অর্থ খ্রীষ্ট একটি ভাল চুক্তির কারণ হয়েছিলেন ঈশ্বর ও মানুষের মধ্যে অস্তিত্বের জন্য।
132HEB87gig6ἦν ἄμεμπτος1had been faultlessনিখুঁত ছিল
133HEB88ya4n0General Information:এই উদ্ধৃতিতে ভাববাদী যিরমিয় একটি নতুন চুক্তির ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন যা ঈশ্বর তৈরি করেছিলেন।
134HEB88sqb4αὐτοῖς1with the peopleইস্রায়েলের মানুষের সঙ্গে
135HEB810fh1c0General Information:এটি যিরিমিয় থেকে একটি উদ্ধৃতি।
136HEB810q78uμετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας1after those daysসেই সময় পরে
137HEB810hs53ἔσομαι αὐτοῖς εἰς Θεόν1I will be their Godআমি ঈশ্বর হব আর তারা উপাসনা করবে
138HEB810xgm3αὐτοὶ ἔσονταί μοι εἰς λαόν1they will be my peopleতারা সেই লোকেরা হবে যাদের আমি যত্ন নেব
139HEB811lsq60General Information:এটি ভাববাদী যিরিমিয় থেকে একটি উদ্ধৃতি চলতে থাকে।
140HEB811wne2figs-doubletτὸν πολίτην…τὸν ἀδελφὸν1neighbor ... brotherদুটোই ইস্রায়েলীয়দের বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
141HEB811q5kifigs-metonymyγνῶθι τὸν Κύριον…πάντες εἰδήσουσίν με1Know the Lord ... will all know meজানি কথাটা এখানে স্বীকার করাকে বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
142HEB91af6x0Connecting Statement:লেখক এই যিহুদী বিশ্বাসীদের কাছে স্পষ্ট করে দিয়েছেন যে পুরাতন নিয়মের ব্যবস্থা ও তাঁবু কেবল ভাল, নতুন চুক্তির ছবি ছিল।
143HEB91av9iοὖν1Nowএই শব্দটি শিক্ষার একটি নতুন অংশ চিহ্নিত করে।
144HEB91d3vsἡ πρώτη1first covenantদেখুন কিভাবে আপনি এটা অনুবাদ করেছেন[ইব্রীয় 8: 7] (../ 08 / 07.md)।
145HEB92e3emγὰρ1Forলেখক আলোচনা চালিয়ে যাচ্ছে [ইব্রীয় 8: 7] (../ 08 / 07.এমডি)।
146HEB93ssr9translate-ordinalδεύτερον1secondএই সংখ্যা দুই জন্য পূরণবাচক শব্দ। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
147HEB94kt3uἐν1Inside itনিয়ম সিন্দুকের ভিতরে
148HEB94jj9yfigs-explicitἡ ῥάβδος Ἀαρὼν ἡ βλαστήσασα1Aaron's rod that buddedএই লাঠি হারোনের ছিল যখন ঈশ্বর সেই ইস্রায়েলের লোকদের কাছে প্রমাণ করেছিলেন যে তিনি হারোনকে তাঁর যাজক হিসাবে মনোনীত করেছিলেন হারোনের লাঠি বানিয়ে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
149HEB94md1fἡ βλαστήσασα1that buddedযা থেকে পাতা এবং ফুল উত্থিত হয়েছে
150HEB97xtk5αἵματος1bloodএটা সেই ষাঁড়ের ও ছাগলের রক্ত যা মহাযাজককে প্রায়শ্চিতের দিনে উত্সর্গ করতে হয়েছিল।
151HEB98a26fτῶν ἁγίων1the most holy placeসম্ভাব্য অর্থ হল 1) পৃথিবীর আবাসস্থলের ভিতরের কক্ষে বা ২) স্বর্গে ঈশ্বরের উপস্থিতি।
152HEB99fl6iεἰς τὸν καιρὸν τὸν ἐνεστηκότα1for the present timeএখন
153HEB99c31dfigs-genericnounσυνείδησιν…τὸν λατρεύοντα1the worshiper's conscienceলেখক শুধুমাত্র একজন উপাসক উল্লেখ করেন, কিন্তু তিনি বলতে চান সবাইকে যারা আবাসে ঈশ্বরের উপাসনা করতে এসেছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
154HEB910hqs8μέχρι καιροῦ διορθώσεως1until the time of the new orderঈশ্বর নতুন আদেশ তৈরি না হওয়া পর্যন্ত
155HEB910kqc1διορθώσεως1new orderনতুন চুক্তি
156HEB911da2iἀγαθῶν1good thingsএটা বস্তুগত জিনিস উল্লেখ করে না। এটার মানেসেই ভাল জিনিস যা ঈশ্বর তার নতুন চুক্তির মধ্যে প্রতিজ্ঞা করেছেন।
157HEB911czx6τῆς μείζονος καὶ τελειοτέρας σκηνῆς1the greater and more perfect tabernacleএটা স্বর্গীয় তাঁবু বা অবাসকে বোঝায়, যা পার্থিব আবাস তুলনায় আরো গুরুত্বপূর্ণ এবং আরো নিখুঁত।
158HEB912wp9nfigs-metaphorἅγια1most holy placeস্বর্গে ঈশ্বরের উপস্থিতির কথা বলা হয় যেন এটি সবচেয়ে পবিত্র স্থান, আবাসে অভ্যন্তরীণ ঘর। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
159HEB913ch3cσποδὸς δαμάλεως, ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους1sprinkling of a heifer's ashes on those who have become uncleanযাজক অশুচি মানুষের উপর অল্প পরিমাণে ছাই ছড়াবে।
160HEB914xj6gfigs-metaphorἄμωμον1blemishএটি একটি ছোট পাপ বা নৈতিক দোষ এখানে বলা হয়েছে যেন খ্রীষ্টের দেহে এটি একটি ছোট, অস্বাভাবিক দাগ বা ত্রুটি ছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
161HEB914zbj1figs-metaphorνεκρῶν ἔργων1dead worksপাপীকে বলা হয় যে তারা মৃতদের জগতের অন্তর্গত। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
162HEB915p2kgδιαθήκης καινῆς μεσίτης ἐστίν1he is the mediator of a new covenantএর অর্থ খ্রীষ্ট একটি নতুন চুক্তির কারণ হয়েছিলেন ঈশ্বর ও মানুষের মধ্যে অস্তিত্বের জন্য
163HEB915q3x3τῇ πρώτῃ διαθήκῃ1first covenantদেখুন কিভাবে আপনি এটা অনুবাদ করেছেন [ইব্রীয় 8: 7] (../ 08 / 07.md)।
164HEB915xb9ffigs-metaphorκληρονομίας1inheritanceঈশ্বর বিশ্বাসীদের যা প্রতিজ্ঞা করেছেন তা পাওয়াকে বলা হয় যেন এটি একটি পরিবারের সদস্য থেকে সম্পত্তি এবং সম্পদ উত্তরাধিকারী হিসাবে পাওয়া। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
165HEB916rng2διαθήκη1willএকটি আইনী নথি যা একজন ব্যক্তি বলে যে তার নিজের মৃত্যুর পর কে তার সম্পত্তি পাবে
166HEB918kq87πρώτη1first covenantদেখুন কিভাবে আপনি এই অনুবাদ [ইব্রীয় 8: 7] (../ 08 / 07.md)।
167HEB919zl2ntranslate-symactionλαβὼν τὸ αἷμα…μετὰ ὕδατος…τὸ βιβλίον…πάντα τὸν λαὸν, ἐράντισεν1took the blood ... with water ... and sprinkled ... the scroll ... and all the peopleযাজক রক্ত ও জলে এসোবের লতা ডুবিয়ে দিলেন এবং তারপর এসোব নারালেন যাতে রক্তের ও জলের ফোঁটা পুস্তককে ও মানুষের উপর পড়তে পারে। ছেটানো এমন একটি প্রতীকী কাজ ছিল যা যাজকদের দ্বারা করা হয়েছিল, যার দ্বারা তারা জনগণের এবং বস্তুর সাথে চুক্তির সুবিধাগুলি প্রয়োগ করেছিল। এখানে পুস্তক এবং মানুষের গ্রহণযোগ্যতা ঈশ্বরের কাছে নবায়িত করা হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
168HEB919tgc2ὑσσώπου1hyssopগ্রীষ্মকালে একটি কাঠের গুল্মের সঙ্গে ফুল, আনুষ্ঠানিক রীতি অনুসারে ছেটানোর জন্য ব্যবহৃত হত
169HEB921k6dmἐράντισεν1he sprinkledমোশি ছিটিয়ে দিলেন
170HEB921l27vtranslate-symactionἐράντισεν1sprinkledছেটানো এমন একটি প্রতীকী কাজ ছিল যা যাজকদের দ্বারা করা হয়েছিল, যার দ্বারা তারা জনগণের এবং বস্তুর সাথে চুক্তির সুবিধাগুলি প্রয়োগ করেছিল। দেখুন কিভাবে আপনি এই অনুবাদ [ইব্রীয় 9:19] (../ 09 / 19.md)। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
171HEB923nh150Connecting Statement:লেখক জোর দিয়ে বলেছেন যে খ্রীষ্ট (আমাদের জন্য স্বর্গে বিনতি করেছেন) পাপের জন্য শুধুমাত্র একবার মরতে হবে এবং তিনি দ্বিতীয়বার পৃথিবীতে ফিরে আসবেন।
172HEB924g5lpτῶν ἀληθινῶν1of the true oneসত্য সবচেয়ে পবিত্র জায়গা
173HEB925f17aοὐδ’1He did not go thereতিনি স্বর্গে প্রবেশ করেনি
174HEB925zpf3ἐν αἵματι ἀλλοτρίῳ1with the blood of anotherএর মানে হচ্ছে পশুদের রক্তে, তার নিজের রক্তে নয়।
175HEB926lhi3ἐπεὶ1If that had been the caseযদি তাঁকে প্রায়ই নিজেকে উত্সর্গ করতে হত
176HEB101kwq10Connecting Statement:লেখক দেখায় ব্যবস্থার এবং তার বলিদানের দূর্বলতা, ঈশ্বর কেন ব্যবস্থা দিয়েছেনএবং নতুন যাজকত্ব এবং খ্রীষ্টের আত্মাহুতি পরিপূর্ণতা দেখায়।
177HEB101kj83figs-metaphorσκιὰν…ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν1the law is only a shadow of the good things to comeএটি ব্যবস্থার কথা বলে যেন এটি একটি ছায়া ছিল। লেখক মানে করে যে ব্যবস্থা ভাল নয় যা ঈশ্বর প্রতিজ্ঞা করেছিলেন। এটা শুধুমাত্র ঈশ্বর যা করতে যাচ্ছেন ভাল জিনিস তার ইঙ্গিত। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
178HEB101r6lyοὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων1not the real forms of those things themselvesসেগুলো তাদের জন্য বাস্তব জিনিস নয়
179HEB101at4vκατ’ ἐνιαυτὸν1year after yearপ্রত্যেক বছর
180HEB102zc3dἐπαύσαντο1ceased to beথামানো হচ্ছে
181HEB105q4ye0General Information:খ্রীষ্টের বাক্য যখন তিনি পৃথিবীতে ছিলেন এই উদ্ধৃতিটি ভবিষ্যদ্বাণী করা হয়েছিল যা দায়ুদের একটি গীত থেকে ।
182HEB105cu51σῶμα…κατηρτίσω1a body you have preparedআপনি শরীর কে তৈরি করেছেন
183HEB108c8eb0General Information:যদিও শব্দটি সামান্য পরিবর্তন করে, লেখক উদ্ধৃতিগুলি পুনারাবৃতি করেন দায়ূদের গীত থেকে জোর দেওয়ার জন্য।
184HEB108rlv8θυσίας…προσφορὰς1sacrifices ... offeringsদেখুন কিভাবে আপনি এই শব্দগুলি অনুবাদ করেছেন [ইব্রীয় 10: 5] (./ 05.md)।
185HEB108n7kcὁλοκαυτώματα…περὶ ἁμαρτίας1whole burnt offerings ... sacrifices for sinদেখুন কিভাবে আপনি একই শব্দ অনুবাদ করেছেন [ইব্রীয় 10: 6] (./ 06.md)।
186HEB1015qk8j0General Information:এটি পুরাতন নিয়মে ভাববাদী যিরিমিয়ের থেকে একটি উদ্ধৃতি।
187HEB1016czh3πρὸς αὐτοὺς1with themআমার লোকেদের সাথে
188HEB1016s783μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας1after those daysযখন আমার লোকেদের সাথে প্রথম চুক্তি শেষ হয়
189HEB1017vkw40General Information:এটি পুরাতন নিয়মে ভাববাদী যিরিমিয়ের থেকে এক উদ্ধৃতি অব্যাহত।
190HEB1019ih5u0Connecting Statement:এটি পরিষ্কার করে যে পাপের জন্য একমাত্র বলি আছে, লেখক মন্দিরের সবচেয়ে পবিত্র স্থানটির ছবির মাধ্যমে দেখিয়েছেন , যেখানে কেবলমাত্র পুরোহিত বছরে একবার পাপের জন্য বলিদান করতে রক্তের সাথে প্রবেশ করতেন। তিনি বিশ্বাসীদের স্মরণ করিয়ে দেন যে, তারা এখন তাঁর উপস্থিতিতে ঈশ্বরের উপাসনা করে যেন তারা সবচেয়ে পবিত্র স্থানে দাঁড়িয়ে থাকে।
191HEB1019fii7figs-metaphorτῶν ἁγίων1the most holy placeএর মানে হচ্ছে, ঈশ্বরের উপস্থিতি, পুরাতন আবাসে সবচেয়ে পবিত্র স্থান নয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
192HEB1020l7whὁδὸν…ζῶσαν1living wayসম্ভাব্য অর্থ হল 1) ঈশ্বরের কাছে এই নতুন পথ যা যীশু ফলস্বরূপ প্রদান করেছেন বিশ্বাসীদের জন্য চিরকাল বেঁচে থাকতে অথবা 2) যীশু জীবিত, এবং তিনি বিশ্বাসীদেরসেই পথ যার দ্বারা ঈশ্বরের উপস্থিতে প্রবেশ করারযায় ।
193HEB1020c3vefigs-metaphorδιὰ τοῦ καταπετάσματος1through the curtainপার্থিব মন্দিরের পর্দা মানুষের এবং ঈশ্বরের সত্য উপস্থিতি মধ্যে বিচ্ছেদের উলেখ করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
194HEB1021bmh1ἐπὶ τὸν οἶκον1over the houseবাড়ির ভারপ্রাপ্ত কর্মকর্তা
195HEB1022pc1atranslate-symactionῥεραντισμένοι1sprinkledছেটানো এমন একটি প্রতীক যা পুরোহিতদের দ্বারা করা হয়েছিল, যার দ্বারা তারা জনগণের এবং বস্তুর সাথে চুক্তির সুবিধাগুলি প্রয়োগ করেছিল। দেখুন কিভাবে আপনি এই অনুবাদ [ইব্রীয় 9:19] (../ 09 / 19.md)। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
196HEB1026gm7l0Connecting Statement:লেখক এখন তার চতুর্থ সতর্কবার্তা দেয়।
197HEB1026byv6ἑκουσίως…ἁμαρτανόντων ἡμῶν1we deliberately go on sinningআমরা জানি আমরা পাপ করছি কিন্তু আমরা বার বার এটা করি
198HEB1026b1r7figs-explicitτῆς ἀληθείας1the truthঈশ্বর সম্পর্কে সত্য। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
199HEB1027fza4figs-explicitκρίσεως1of judgmentঈশ্বরের বিচার, তাহল, যে ঈশ্বর বিচার করবেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
200HEB1027t6dafigs-metaphorπυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους1a fury of fire that will consume God's enemiesঈশ্বরের ক্রোধ যেন তার আগুন ছিল যে তার শত্রুদের পুড়িয়ে ফেলা হবে বলা হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
201HEB1029d2z9guidelines-sonofgodprinciplesτὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ1the Son of Godএটা যীশুর জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
202HEB1029qr6cτὸ Πνεῦμα τῆς χάριτος1the Spirit of graceঈশ্বরের আত্মা, যিনি করুণা প্রদান করে
203HEB1030v8adfigs-metaphorἐμοὶ ἐκδίκησις1Vengeance belongs to meপ্রতিহিংসা যেমন বলা হয়েছে যে এটি এমন বস্তু যা ঈশ্বরের কাছে রয়েছে, যা তার নিজের তা তার ইচ্ছা মত হিসাবে কাজ করার অধিকার রয়েছে। ঈশ্বর তার শত্রুদের প্রতি প্রতিশোধ নেওয়ার অধিকার আছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
204HEB1030pdw9figs-metaphorἐγὼ ἀνταποδώσω1I will pay backঈশ্বর প্রতিহিংসার কথা বলেন তাদের কে সেই প্রতিফল ফেরত দিতে হত যদি কেও অন্যের সঙ্গে সেটা করত । (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
205HEB1032tlh3τὰς πρότερον ἡμέρας1the former daysঅতীতের সময়
206HEB1032v25jπολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων1how you endured a great struggle in sufferingকত কষ্ট তোমায় সহ্য করতে হবে
207HEB1033u1gkκοινωνοὶ τῶν…γενηθέντες1you were sharing with thoseতোমরাতাদের সাথে যোগদান করেছিলে
208HEB1035xh640General Information:10:37 পদেপুরাতন নিয়মের ভাববাদী যিশাইয়ের থেকে উদ্ধৃতি।
209HEB1037cna2ἔτι…μικρὸν ὅσον, ὅσον1in a very little whileখুব তাড়াতাড়ি
210HEB1038j2ck0General Information:10:38লেখক হবক্কুক থেকে উদ্ধৃত করেছেন, যা সরাসরি 10:37 ভাববাদীযিশাইয়ের উদ্ধৃতি অনুসরণ করে।
211HEB1038h5bwὑποστείληται1shrinks backভালো কাজ বন্ধ করো তিনি করছেন
212HEB11introg4cc0# ইব্রীয় 11 সাধারণ মন্ত্যব<br><br>## কাঠামো <br><br> লেখক এই অধ্যায়টি বিশ্বাস কী করে তা দিয়ে শুরু করেন। তারপরে তিনি অনেক লোকেদের উদাহরণ দেন যাদের বিশ্বাস ছিল এবং তারা যেভাবে জীবনযাপন করত। <br><br>## এই অধ্যায়ের গুরুত্বপূর্ণ ধারণাগুলি <br><br>### বিশ্বাস <br><br> পুরানো এবং নতুন চুক্তিতে উভয়েই বিশ্বাসের প্রয়োজন ছিল। বিশ্বাসে কিছু মানুষ অলৌকিক কাজ করেছিল এবং তারা খুব শক্তিশালী ছিল। বিশ্বাস সঙ্গে অন্যান্য মানুষ ব্যাপকভাবে কষ্টভোগ করে।
213HEB111a3710Connecting Statement:লেখক সংক্ষিপ্ত ভূমিকায় বিশ্বাস সম্পর্কে তিনটি জিনিস বলে।
214HEB111hiq2ἐλπιζομένων1hoped forএখানে এই বিশেষভাবে ঈশ্বরের নিশ্চিত প্রতিশ্রুতি বোঝায়, বিশেষ করে নিশ্চিত যে যীশুতে সমস্ত বিশ্বাসী স্বর্গে ঈশ্বরের সাথে চিরকাল বেঁচে থাকবে।
215HEB112smr4ἐν ταύτῃ γὰρ1For because of thisকারণ তারা এমন ঘটনা সম্পর্কে নিশ্চিত ছিল না যা ঘটেছিল
216HEB114w5de0Connecting Statement:লেখক তারপরে অনেক লোকের উদাহরণ (বেশিরভাগই পুরাতন নিয়মের লেখা থেকে)দেয়, যারা বিশ্বাসে জীবনযাপন করত যদিও তারা পৃথিবীতে থাকাকালীন সময়ে ঈশ্বর যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তা পায় নিযখন তারা পৃথিবীতে ছিলেন।
217HEB116xl5vτοῖς ἐκζητοῦσιν…μισθαποδότης γίνεται1he is a rewarder of thoseতিনি তাদেরপুরস্কৃত করেন
218HEB116i8e9figs-metaphorτοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν1those who seek himযারা ঈশ্বর সম্পর্কে শিখতে চায় এবং তাঁর বাধ্য হওয়ার চেষ্টা করে, তারা যেন তাকে খুঁজে বের করতে চায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
219HEB117et9lκατὰ πίστιν1that is according to faithঈশ্বর তাদের দিয়েছেন যাদের মধ্যে বিশ্বাস আছে
220HEB118kkt5ἐξελθεῖν εἰς τόπον1went out to the placeতার বাড়ি ছেড়ে সেই জায়গায় যাও
221HEB118sq21ἐξῆλθεν1He went outসে বাড়ি ছেড়ে চলে গেল
222HEB119s5fwfigs-metaphorτῶν συνκληρονόμων1fellow heirsএকসঙ্গে উত্তরাধিকারী। এটি আব্রাহাম, ইসহাক এবং যাকোব সম্পর্কে বলে যেন তারা উত্তরাধিকারী যা তারা তাদের বাবার কাছ থেকে উত্তরাধিকার হিসাবে পাবে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
223HEB1110ufe6τεχνίτης1architectঘৃহের এবং শহর পরিকল্পনাকারী একটি ব্যক্তি
224HEB1111ks440General Information:অনেক সংস্করণ এই পদটি অনুবাদ করে সারাকে উল্লেখ করেএবং অন্যরা এটিকে আব্রাহামের উল্লেখ করে।
225HEB1111wgp6ἐπεὶ πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον1since he considered as faithful the one who had given the promiseযেহেতু তিনি ইশ্বরে বিশ্বাস করতেন, যিনি প্রতিজ্ঞাকরেছিলেন, বিশ্বস্ত হতে
226HEB1112x8b2figs-simileἐγεννήθησαν…καθὼς τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ τῷ πλήθει, καὶ ὡς ἡ ἄμμος, ἡ παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης, ἡ ἀναρίθμητος1descendants as many as the stars in the sky and as countless as sand by the seashoreএই উপমারঅর্থআব্রাহামের অনেক বংশধর ছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
227HEB1112mu4eὡς ἡ ἄμμος, ἡ παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης, ἡ ἀναρίθμητος1as countless as sand by the seashoreএর অর্থ এই যে সমুদ্রের তীরে প্রচুর বালির বালুকণা রয়েছে যা কেউ তাদের গণনা করতে পারে না,সেরকম অব্রাহামের অনেক বংশধর ছিল যা কেউই তাদের সবাইকে গণনা করতে পারে না।
228HEB1114xwa4πατρίδα1a homelandতাদের জন্য একটি দেশ অন্তর্গত
229HEB1119p43uἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ Θεός1God was able to raise up Isaac from the deadঈশ্বর ইসহাককে আবার জীবিত হতে সক্ষম করেছিলেন
230HEB1119aea3ἐν παραβολῇ1figuratively speakingবলার পদ্ধতি।এর অর্থ হচ্ছে পরবর্তীতে লেখক যা বলেছেন তা আক্ষরিক অর্থে বোঝা যায় না। ঈশ্বর আক্ষরিক অর্থে মৃত্যু থেকে ইসহাককে ফিরে আনেন নি। কিন্তু অব্রাহাম যখন ইসহাককে বলি দিতে হচ্ছিল তখন ঈশ্বর তাকে থামালেন, যেন ঈশ্বর তাকে মৃত থেকে ফিরিয়ে আনলেন।
231HEB1119k7u3ὅθεν αὐτὸν1it was from themএটা মৃত থেকে ছিল
232HEB1119g19xαὐτὸν…ἐκομίσατο1he received him backআব্রাহাম ইসহাককে ফিরে পান
233HEB1121sg26Ἰακὼβ…προσεκύνησεν1Jacob worshipedযাকোব ঈশ্বরের উপাসনা করত
234HEB1122hhs3περὶ τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐμνημόνευσεν1spoke of the departure of the children of Israel from Egyptযখন ইস্রায়েল শিশুরা মিশর ছেড়ে চলে যাবে বলা হয়
235HEB1122nl1ifigs-explicitπερὶ τῶν ὀστέων αὐτοῦ ἐνετείλατο1instructed them about his bonesমিশরে যখন যোষেফ মারা যান। তিনি চেয়ে ছিলেন যখন তাঁর লোকেরা মিশর ছেড়ে চলে যাবে তখন যেন তাঁর লোকেরা তার হাড়গুলি তাদের সঙ্গে নিয়ে যায় যাতে তারা তার হাড়গুলো ঈশ্বরের প্রতিজ্ঞাত দেশে কবর করতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
236HEB1124h5wzμέγας γενόμενος1had grown upপ্রাপ্তবয়স্ক হয়ে ওঠে
237HEB1126xq6tfigs-metaphorτοῦ Χριστοῦ1following Christখ্রীষ্টের বাধ্য হওয়াকে বলা হয় যেন তাঁকে অনুসরণ করা। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
238HEB1127rc43figs-simileτὸν…ἀόρατον ὡς ὁρῶν, ἐκαρτέρησεν1he endured as if he were seeing the one who is invisibleমোশি বলেছিলেন যে তিনি ঈশ্বরকে দেখেছেন, যিনি অদৃশ্য। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
239HEB1127cc8wτὸν…ἀόρατον1the one who is invisibleসেই একজন যাঁকে কেউ দেখতে পায় না
240HEB1128bef7figs-explicitτὴν πρόσχυσιν τοῦ αἵματος1the sprinkling of the bloodএটি ইস্রায়েলীয়দের প্রতি মেষশাবককে হত্যা করার জন্য ঈশ্বরের নির্দেশকে বোঝায় এবং ইস্রায়েলীয়দের বসবাসরত প্রত্যেক বাড়ির দরজায় তার রক্ত ছটিয়ে দেয়। এটা তাদের প্রথমজাতশিশুদের ক্ষতি থেকে প্রতিরোধ করবে। এটানিস্তার্পর্বেরএকটি আদেশ ছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
241HEB1129a67hδιέβησαν τὴν Ἐρυθρὰν Θάλασσαν1they passed through the Sea of Reedsইস্রায়েলীয়রানলখাগড়ারসাগরের মধ্য দিয়ে যায়
242HEB1130dw7vtranslate-numbersἑπτὰ ἡμέρας1seven days7 দিন (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
243HEB1131ftc8δεξαμένη τοὺς κατασκόπους μετ’ εἰρήνης1had received the spies in peaceনির্বিঘ্নে গুপ্তচরদের পেয়েছি
244HEB1132f7ip0Connecting Statement:লেখক ইস্রায়েলের লোকেদের পূর্বপুরুষদের জন্য ঈশ্বর যা করেছিলেন তার কথা বলছেন।
245HEB1132bs7hἐπιλείψει…με…ὁ χρόνος1the time will fail meআমার যথেষ্ট সময় হবে না
246HEB1132ni55translate-namesΒαράκ1Barakএটি একটি মানুষের নাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
247HEB1134sy63ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ…ἔκλιναν1became mighty in battle, and defeatedএবং তারা যুদ্ধে পরাক্রমশালী হয়ে ওঠে ও পরাজিত করে
248HEB1135faq3ἐτυμπανίσθησαν1torturedমহা মানসিক বা শারীরিক ব্যথা সহ্য করে
249HEB1135jyw7κρείττονος ἀναστάσεως1a better resurrectionসম্ভাব্য অর্থ হ'ল 1) এই জগতের অভিজ্ঞতার চেয়ে স্বর্গের লোকেরা এই জীবনকে আরও ভালোভাবে উপভোগ করবে অথবা ২) যাদের বিশ্বাস নেই তাদের তুলনায় এই লোকদের আরও ভাল পুনরুত্থান হবে। বিশ্বাসের সঙ্গে তারা ঈশ্বরের সঙ্গে চিরকাল বেঁচে থাকবে। বিশ্বাস ছাড়া তারা চিরকাল ঈশ্বরের থেকে পৃথক থাকবে।
250HEB1137qf89ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγίοις δέρμασιν1in sheepskins and goatskinsভেড়া এবং ছাগলের শুধুমাত্র চামড়া পরতেন
251HEB1138j9lpπλανώμενοι1They were always wandering aboutএটার কারণ তাদের বাস করার কোন জায়গা ছিল না।
252HEB1138li8jσπηλαίοις, καὶ ταῖς ὀπαῖς τῆς γῆς1caves and holes in the groundগুহা, এবং কিছু জমিতে গর্তের মধ্যে বসবাস করত
253HEB12introh1qb0# ইব্রীয় 1২ সাধারণ নোট <br><br>## মান শৃঙ্খলা বলার পর <br><br> গঠন এবং বিন্যাসকরণ, লেখক পরামর্শের একটি সিরিজ শুরু করেন। (দেখুন; [[rc://*/tw/dict/bible/kt/exhort]]) <br><br> কিছু অনুবাদ সহজেই পড়ার জন্য পাঠ্যের প্রতিটি লাইনকে বাকি পাঠ্যের চেয়ে ডান দিকে রাখে। ULT 12: 5-6 এ কবিতার সাথে এটি করে, যা পুরাতন নিয়মের শব্দ। <br><br>## এই অধ্যায়ে বিশেষ ধারণাগুলি <br><br>### শৃঙ্খলা <br><br> ঈশ্বর চান যেন তার লোকেরা সঠিক কাজ করে। যখন তারা ভুল করে, তখন তাঁকে তাদের সঠিক করতে হবে বা শাস্তি দিতে হবে। তিনি ঠিক যেমন পার্থিব পিতৃপুরুষরা এই কাজ করতেন এবং যাদেরকে তারা ভালোবাসতেন তাদের শাস্তি দিতেন। (দেখুন: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/discipline]])
254HEB121k8mr0Connecting Statement:পুরাতন নিয়ম বিশ্বাসীদের এই মহান সংখ্যাটির কারণে, লেখক বিশ্বাসের জীবন নিয়ে আলোচনা করেন যে বিশ্বাসীদের যীশুর সাথে তাদের উদাহরণ থাকা উচিত।
255HEB121zln7figs-metaphorὄγκον…πάντα1every weightআস্থা বা অভ্যাস যা বিশ্বাসীদেরকে বিশ্বাসে এনে এবং ঈশ্বরের বাধ্য করে, যেমন বলা হয় যেন সেগুলো বোঝা যা একজন ব্যক্তির দৌড়ানোর সময়ে বহন করা কঠিন করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
256HEB122za14figs-metaphorἀντὶ τῆς προκειμένης αὐτῷ χαρᾶς1For the joy that was placed before himযীশু যেআনন্দ উপভোগ করবেন তা বলা হয় যেন তেমনি ঈশ্বর পিতা তাঁর সামনে এটা রাখেন লক্ষ্যে পৌঁছানোর জন্য। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
257HEB122y7meαἰσχύνης καταφρονήσας1despised its shameএর অর্থ তিনি ক্রুশে মৃত্যুর লজ্জা সম্পর্কে উদ্বিগ্ন ছিলেন না।
258HEB124q1w80Connecting Statement:ইব্রীযয়ের লেখক খ্রীষ্টান জীবনকে দৌড় হিসাবে তুলনা করেছেন।
259HEB124i4ipfigs-metaphorμέχρις αἵματος1to the point of bloodবিরোধী দলের বিরোধিতার এতটাই বিরোধিতা করে যে এর জন্য একজন মারা যায় যেন কোন একজন নির্দিষ্ট জায়গায় পৌছেছে যেখানে সে মারা যাবে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
260HEB125a7vfυἱέ μου…ὑπ’ αὐτοῦ ἐλεγχόμενος1My son ... corrected by himএখানে লেখক পুরাতন নিয়মে হিতোপদেশ বই থেকে উদ্ধৃত করে, যা শলোমনের শব্দ ছিল তার পুত্র সন্তানদের জন্য।
261HEB125cjq5μηδὲ ἐκλύου1nor grow wearyএবং নিরুৎসাহিত হবে না
262HEB127y3z3εἰς παιδείαν ὑπομένετε1Endure suffering as disciplineবোঝা যে কষ্টের সময় ঈশ্বর আমাদের শৃঙ্খলা শিক্ষা দেন
263HEB128s5u9figs-metaphorἄρα νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστε1then you are illegitimate and not his sonsযারা ঈশ্বর শৃঙ্খলা রক্ষাকারী নন, তাদের বলা হয় যেন তারা এমন একজন পুরুষের এবং একজন মহিলা সন্তানরূপে জন্ম নেন যারা এখনও একেঅপরকে বিয়ে করে নি। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
264HEB129pem8καὶ ζήσομεν1and liveযাতে আমরা বাঁচবো
265HEB1212cvp9figs-metaphorτὰς παρειμένας χεῖρας, καὶ τὰ παραλελυμένα γόνατα, ἀνορθώσατε1strengthen your hands that hang down and your weak knees.সম্ভবত এই প্রতিযোগিতায় রূপক চলতে থাকে [ইব্রীয় 1২: 1] (../12 / 01.এমডি)। এভাবেই লেখক খ্রীষ্টান হিসাবে জীবিত এবং অন্যদের সাহায্য করার বিষয়ে কথা বলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
266HEB1213yi9nfigs-metaphorτροχιὰς ὀρθὰς ποιεῖτε τοῖς ποσὶν ὑμῶν1Make straight paths for your feetসম্ভবত এই প্রতিযোগিতায় রূপক চলতে থাকে [ইব্রীয় 1২: 1] (../12 / 01.এমডি)। এভাবেই লেখক খ্রীষ্টান হিসাবে জীবিত এবং অন্যদের সাহায্য করার বিষয়ে কথা বলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
267HEB1213qmq7figs-metaphorτροχιὰς ὀρθὰς1straight pathsসম্মানিত হওয়া এবং ঈশ্বরকে খুশি করার জন্য জীবিত থাকা যেন এটিকে অনুসরণ করার সোজা পথ। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
268HEB1214b6ef0General Information:মোশির লেখাগুলোতে সেই ব্যক্তি এষৌর কথা বলা হয়েছিল যা উল্লেখ করেইসহাকের প্রথম ছেলে এবং যাকোবের ভাইয়ের কথা।
269HEB1218xti40Connecting Statement:লেখক মোশির সময়ে বিশ্বাসীরা যখনব্যবস্থা অনুযায়ী জীবনযাপনকরছিল এবং বর্তমান দিনের বিশ্বাসীরা নতুন চুক্তির অধীনে যীশুর কাছে আসার পরে কি পেয়েছে তার মধ্যে একটি বৈপরীত্য দেয়। তিনি সীনয় পর্বতে তাদের কাছে কীভাবে ঈশ্বর উপস্থিত ছিলেন, তা বর্ণনা করেন ইস্রায়েলীয়দের অভিজ্ঞতা বর্ণনা করে।
270HEB1219s3x2σάλπιγγος ἤχῳ1You have not come to a trumpet blastতুমি এমন জায়গায় আসো না যেখানে একটি তূরী বাজানো হবে
271HEB1222w9jj0General Information:সেই ব্যক্তি হেবল ছিল প্রথম পুরুষ ও নারী আদম ও হবার পুত্র। কয়িনওতাদের ছেলে, যে হেবলের হত্যা করেছিল।
272HEB1222r9dzfigs-metaphorΣιὼν Ὄρει1Mount Zionলেখক সীনয়পাহাড়ের কথা বলেছেন, যিরূশালেমে অবস্থিত মন্দিরটি যেন স্বর্গ ছিল, ঈশ্বরের আবাস। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
273HEB1222k1kvμυριάσιν ἀγγέλων1tens of thousands of angelsঅগণিত স্বর্গদূতগণ
274HEB1223j94efigs-metaphorπρωτοτόκων1the firstbornএটা খ্রীষ্ট বিশ্বাসীদের কথা বলে যেন তারা প্রথমজাত পুত্র। এটি তাদের বিশেষ স্থান এবং ঈশ্বরের লোকেদের বিশেষাধিকারকে জোর দেয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
275HEB1224kq1vδιαθήκης νέας μεσίτῃ1the mediator of a new covenantএর অর্থ হল যীশু ঈশ্বর ও মানুষের মধ্যে নতুন চুক্তি বিদ্যমানের কারণ। দেখুন কিভাবে আপনি এই বাক্যাংশটি অনুবাদ করেছেন [ইব্রীয় 9:15] (../9 / 15. এমডি)।
276HEB1225c9cn0Connecting Statement:যীশুর মৃত্যুর পর বিশ্বাসীদের অভিজ্ঞতার সাথে সীনয় পাহাড়ে ইস্রায়েলীয়দের অভিজ্ঞতার বিপরীতে লেখক বিশ্বাসীকে স্মরণ করিয়ে দিয়েছিলেন যে, তাদের সেই একই ঈশ্বর রয়েছে যিনি আজকে তাদের সাবধান করে। এটিবিশ্বাসীদের দেওয়া পঞ্চম প্রধান সতর্কবার্তা।
277HEB1226rf4eοὗ ἡ φωνὴ τὴν γῆν ἐσάλευσεν1his voice shook the earthযখন ঈশ্বর কথা বলেছিলেন, তখন তার কন্ঠস্বরের শব্দ পৃথিবীকে নাড়িয়েদিয়েছিল
278HEB1226i1c8ἐσάλευσεν…σείσω1shook ... shakeভূমিকম্পে জমি নড়ার জন্য যে শব্দ তা ব্যবহার করুন। এর অর্থ হল [ইব্রীয় 1২: 18-21] (./18md) এবং লোকেরা যখন পাহাড় দেখেছিল তখন মোশি ঈশ্বরের কাছ থেকে ব্যবস্থা গ্রহণ করছিলেন।
279HEB1227ylq90General Information:এখানে ভাববাদী হগয়ের উদ্ধৃতি পূর্ববর্তী পদ থেকে পুনরাবৃত্তি করা হয়েছে।
280HEB1228btf6ἔχωμεν χάριν1let us be gratefulআমাদের ধন্যবাদ দিতে দিন
281HEB1229f899figs-metaphorὁ Θεὸς ἡμῶν πῦρ καταναλίσκον1our God is a consuming fireঈশ্বর এখানে এমন কথা বলেছেন যেন তিনি আগুন যা সবকিছু পোড়াতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
282HEB13introc8gg0# ইব্রীয় 13 সাধারণ মন্ত্যব<br><br>## গঠন এবং বিন্যাস <br><br> লেখক 1২ অধ্যায়ে শুরু হওয়া উত্সাহের তালিকাটি শেষ করেছেন। এরপর পাঠককে তার জন্য প্রার্থনা করতে এবং চিঠিটি শেষ করতে বলা হয়। <br><br> কিছু অনুবাদ কবিতার প্রতিটি লাইনকে আরও সহজে পড়ার জন্য পাঠ্যের বাকি অংশের তুলনায় ডান দিকে রাখে। ULT 13: 6 এ কবিতার সাথে এটি করে, যা পুরাতন নিয়মের শব্দ। <br><br>## এই অধ্যায়ের বিশেষ ধারণাগুলি <br><br>### আতিথিয়তা <br><br> ঈশ্বর চান যে তার লোকেরা অন্য লোকেদের তাদের বাড়ীতে আসতে আমন্ত্রণ জানাতে পারে খাবার খেতে ও এমনকি ঘুমাতেও পারে। তাঁর লোকেদের এটা করা উচিৎ এমনকি তারা যদি আমন্ত্রিত ব্যক্তিকে ভালভাবে নাও জানে। পুরাতন নিয়মে, আব্রাহাম এবং তার ভাইপোলোট উভয়ই তাদের কাছে পরিচিতি জানানোর জন্য তাদের আতিথেয়তা দেখিয়েছিলেন। অব্রাহাম তাদের কাছে একটি ব্যয়বহুল খাবার পরিবেশন করেছিলেন, এবং তারপর লোট তাদের ঘরে ঘুমাতে দিয়ে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন। তারা পরে জেনেছিল যে সেই লোকেরা আসলে স্বর্গদূত ছিল।
283HEB131sf1n0Connecting Statement:এই শেষ ভাগে, লেখক বিশ্বাসীদের নির্দিষ্ট নির্দেশনা দেয় কি ভাবে তারা বসবাস করবে ।
284HEB131g819ἡ φιλαδελφία μενέτω1Let brotherly love continueতোমরা যেমন তোমাদের পরিবারের সদস্যদের প্রতি তেমনি অন্যান্য বিশ্বাসীদের জন্য তোমাদের ভালবাসা প্রদর্শন করতে থাক
285HEB132y7cdφιλοξενίας1hospitality for strangersস্বাগত জানাতে এবং অপরিচিতদের প্রতি দয়া প্রদর্শন করতে
286HEB135n19cἀρκούμενοι1Be contentসন্তুষ্ট হও
287HEB136c8w6figs-explicitΚύριος ἐμοὶ βοηθός…ποιήσει μοι ἄνθρωπος1The Lord is my helper ... do to meএটাপুরাতন নিয়মেগীতসংহিতাবই থেকে উদ্ধৃত। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
288HEB137e6b5τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ1God's wordঈশ্বর কি বলেন
289HEB137ym9mτὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς1the result of their conductতাদের আচরনের ফলাফল
290HEB139y92c0General Information:এই অধ্যায়টি পুরাতন নিয়ম বারে বিশ্বাসীদের দ্বারা সৃষ্ট পশু উৎসর্গকে নির্দেশ করে, যা খ্রীষ্টের মৃত্যুর আগ পর্যন্ত সাময়িকভাবে তাদের পাপকে ঢেকে রাখত।
291HEB139fe6iδιδαχαῖς ποικίλαις καὶ ξέναις1various strange teachingsঅনেক, বিভিন্ন শিক্ষা যা সুসমাচার নয় যা আমরা তোমাদের বলেছি
292HEB1311f7nbἔξω τῆς παρεμβολῆς1outside the campমানুষ যেখানে বসবাস করততার থেকে দূরে
293HEB1312x48h0Connecting Statement:যীশুর বলিদানের ও পুরাতন নিয়মের আবাসস্থলগুলোর মধ্যে এখানে তুলনা রয়েছে।
294HEB1313zf8vfigs-metaphorτοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς1Let us therefore go to him outside the campযীশুর আনুগত্য হল যেন একজন ব্যক্তি শিবির ছেড়ে যাচ্ছিলেন যেখানে যীশু আছেন। (দেখুন:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
295HEB1314u2wnἐπιζητοῦμεν1looking forঅপেক্ষা করা
296HEB1315zfy9figs-metaphorθυσίαν αἰνέσεως1sacrifices of praiseপ্রশংসা বা পশু হিসাবে বলিদান হিসাবে প্রশংসা করা হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
297HEB1316kp76figs-metaphorτοιαύταις…θυσίαις1with such sacrificesভাল কাজ এবং অন্যদের সাহায্য করা হয় যেমন বলা হয় যেন তারা একটি বেদি উপর বলিদান করেছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
298HEB1317n5e8figs-metaphorἀγρυπνοῦσιν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν1keep watch over your soulsবিশ্বাসীদের আত্মা, অর্থাৎ,বিশ্বাসীদের আধ্যাত্মিক কল্যাণ, যেমন বলা হয় যেনসেগুলো বস্তু বা প্রাণী ছিল যা পাহারাদাররা নজর রাখতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
299HEB1318d5hf0Connecting Statement:লেখক একটি আশীর্বাদ এবং শুভেচ্ছা দিয়ে শেষ করে।
300HEB1320n66eδὲ1Nowএই চিঠি একটি নতুন অধ্যায় চিহ্নিত করে। এখানে লেখক ঈশ্বরের প্রশংসা করেন এবং তার পাঠকদের জন্য একটি চূড়ান্ত প্রার্থনা করেন।
301HEB1320d8yqὁ ἀναγαγὼν ἐκ νεκρῶν τὸν Ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν…τὸν Κύριον ἡμῶν, Ἰησοῦ1brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesusমেষদের মহান মেষপালক, আমাদের প্রভু যীশুকে জীবিত করে তুলেছেন
302HEB1320k6n6ἐκ νεκρῶν1from the deadযারা মারা গেছে তাদের মধ্যে থেকে। এই অভিব্যক্তি পাতালের সব মৃত মানুষের বর্ণনা করে। তাদের মধ্যে কাউকে উত্থাপন করার জন্য সেই ব্যক্তিকে আবার জীবিত হতে দেওয়ার কথা বলা হয়।
303HEB1320gn9wfigs-metaphorτὸν Ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν1the great shepherd of the sheepযীশু তাঁর প্রতি বিশ্বাসী ও নেতাহিসাবে ভূমিকা পালন করেন, যেন তিনি মেষপালক ছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
304HEB1321qj79καταρτίσαι ὑμᾶς ἐν παντὶ ἀγαθῷ, εἰς τὸ ποιῆσαι τὸ θέλημα αὐτοῦ1equip you with everything good to do his willতাঁর ইচ্ছার অনুযায়ীতোমাদের যা প্রয়োজন তা দেওয়া হয়েছে যাতে তাঁর ইচ্ছা পূরণ করেতোমাদের প্রত্যেকটি ভাল কাজ করতে তাঁর ইচ্ছানুসারে সক্ষম করে
305HEB1321u6iqᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων1to whom be the glory foreverযাকে সব মানুষ চিরকাল প্রশংসা করবে
306HEB1322wa9rδὲ1Nowএই চিঠি একটি নতুন অধ্যায় চিহ্নিত করে। এখানে লেখক তার শ্রোতা তার চূড়ান্ত মন্তব্য দেয়।
307HEB1322d5e6ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως1bear with the word of encouragementধৈর্য সহকারে আমি তোমাদেরকে উত্সাহিত করার জন্য যা লিখেছি তা বিবেচনা কর
308HEB1324r7knἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας1Those from Italy greet youসম্ভাব্য অর্থ হ'ল 1) লেখক ইতালিতে নেই, কিন্তু ইতালির থেকে আসা তার সাথে বিশ্বাসীদের একটি গোষ্ঠী আছে অথবা ২) এই চিঠিটি লেখার সময় লেখক ইতালিতে ছিলেন।
309HEB1324kk9ctranslate-namesτῆς Ἰταλίας1Italyএটি সেই সময়ের একটি অঞ্চলের নাম। রোম তখন ইতালির তৎকালীন রাজধানী ছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])