bn_tn/rom/05/21.md

2.1 KiB

as sin ruled in death

এখানেপৌলকথাবলে ""পাপ"" হিসাবেযদিএটিএকটিরাজাশাসিতহয়। বিকল্পঅনুবাদ: ""পাপেরফলেমৃত্যুঘটে"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

even so grace might rule through righteousness for everlasting life through Jesus Christ our Lord

পৌলএখানে ""করুণা"" হিসাবেকথাবলেছিলেনযেনএটিরাজাছিল। বিকল্পঅনুবাদ: ""অনুগ্রহমানুষকেআমাদেরপ্রভুযীশুখ্রীষ্টেরধার্মিকতারমাধ্যমেঅনন্তজীবনদিয়েছে"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

so grace might rule through righteousness

পৌলএখানে ""করুণা"" হিসাবেকথাবলেছিলেনযেনএটিরাজাছিল। ""ধার্ম্মিকতা"" শব্দটিরঅর্থমানুষকেতারসাথেসঠিককরারজন্যঈশ্বরেরক্ষমতাবোঝায়। বিকল্পঅনুবাদ: ""অতএব, ঈশ্বরতাঁরকাছেতাদেরবিনামূল্যেউপহারদেওয়ারজন্যমানুষকেতারবিনামূল্যেউপহারদিতেপারেন"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

our Lord

পৌলনিজেকে, তারপাঠক, এবংসমস্তবিশ্বাসীদেরঅন্তর্ভুক্ত। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)পৌলনিজেকে, তারপাঠক, এবংসমস্তবিশ্বাসীদেরঅন্তর্ভুক্ত। (দেখুন: @)