bn_tn/php/01/20.md

1.8 KiB

It is my eager expectation and certain hope

এখানে ""প্রত্যাশা"" শব্দটি এবং ""নির্দিষ্ট আশা"" শব্দটির অর্থ মূলত একই জিনিস। পৌল তাদের প্রত্যাশা কত শক্তিশালী জোর একসাথে তাদের ব্যবহার করে। বিকল্প অনুবাদ: ""আমি আন্তরিক এবং আস্থা সহকারে আশা করি"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

but that I will have complete boldness

এই পৌল এর প্রত্যাশা এবং আশা অংশ। বিকল্প অনুবাদ: ""কিন্তু আমি খুব সাহসী হব

Christ will be exalted in my body

পৌল ""আমার শরীর"" শব্দটি পৌল তার শরীরের সাথে যা করে তার জন্য একটি পরিভাষা। এই সক্রিয় রূপ বিবৃত করা যেতে পারে। সম্ভাব্য অর্থ হল 1) ""আমি যা করি তা দ্বারা আমি খ্রীষ্টকে সম্মান করব"" অথবা 2) ""আমি যা করি তার কারণে লোকেরা খ্রীষ্টের প্রশংসা করবে"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

whether by life or by death

আমি বেঁচে থাকি বা মরে যাই বা ""যদি আমি জীবিত থাকি বা মারা যাই তবে