867 B
867 B
Now
মূল গল্পের লাইনটিতে একটি বিরতি চিহ্নিত করার জন্য এই শব্দটি এখানে ব্যবহার করা হয়েছে যাতে মথি পাঠকের বুঝতে শুরু করতে পারে যে কী শুরু হয়েছিল [মথি 27:17] (../27/17.md)। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
the feast
ভোজ উদযাপন এর জন্য উত্সব।
prisoner chosen by the crowd
এই সক্রিয় রূপ বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""বন্দী যাদের ভিড় চয়ন করবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)