20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
# Truly I say to you
|
|
|
|
আমি তোমাকে সত্যটা বলছি. এই যীশু বলেছেন পরবর্তী কি জোর যোগ করে।
|
|
|
|
# before the rooster crows
|
|
|
|
মোরগ প্রায়ই সূর্য আসে আপ কাক, তাই শ্রোতা সূর্য আসছে জন্য একটি পরিভাষা হিসাবে এই শব্দ বুঝতে পারে। যাইহোক, মোরগ ডাকার পরে গল্পটির একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ, তাই অনুবাদটিতে ""মরদ ডাকা "" শব্দটি রাখুন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# rooster
|
|
|
|
একটি পুরুষ মুরগী, একটি পাখি যে সূর্যদয়ের সময় ডাকে জোরে জোরে
|
|
|
|
# crows
|
|
|
|
এই একটা মোরগ এর ডাক বোঝানোর জন্য সাধারণ ইংরেজি শব্দ।
|
|
|
|
# you will deny me three times
|
|
|
|
আপনি তিনবার বলবেন যে আপনি আমার অনুসারী নন
|