1.8 KiB
1.8 KiB
An evil and adulterous generation seeks for a sign ... given to it
যীশু তাঁর বর্তমান প্রজন্মের কথা বলছেন। বিকল্প অনুবাদ: ""আপনি একটি মন্দ এবং ব্যভিচারী প্রজন্ম যারা আমার কাছ থেকে লক্ষণগুলি চায় ... আপনাকে দেওয়া"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
adulterous generation
এখানে ""ব্যভিচারী"" এমন ব্যক্তিদের জন্য রূপক যারা ঈশ্বরের প্রতি বিশ্বস্ত নয়। বিকল্প অনুবাদ: ""অবিশ্বস্ত প্রজন্ম"" বা ""ঈশ্বরহীন প্রজন্ম"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
no sign will be given to it
যীশু তাদের একটি চিহ্ন দিতে না কারণ, যদিও তিনি ইতিমধ্যে অনেক অলৌকিক কাজ সম্পাদন করেছিলেন, তবে তারা তাঁকে বিশ্বাস করতে অস্বীকার করেছিল। এই সক্রিয় রূপ বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আমি এটি একটি চিহ্ন দেব না"" অথবা ""ঈশ্বর আপনাকে একটি চিহ্ন দেবেন না"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
except the sign of Jonah the prophet
ঈশ্বর যোনা ভাববাদীকে একই চিহ্ন দিয়েছিলেন