1.6 KiB
1.6 KiB
Connecting Statement:
যীশু তাঁর শিষ্যদের নির্দেশনা দিয়েছিলেন যে, তারা যখন প্রচার করার জন্য বেরিয়ে আসবে, তখন তারা যে-নিপীড়ন সহ্য করবে।
When they deliver you up
যখন মানুষ বিচারালয়আপনাকে নিয়ে যায়। এখানে ""মানুষ"" একই রকম ""মানুষ"" [মথি 10:17] (../17/17.md)।
you ... you
এইগুলি বহুবচন যা বারো জন প্রেরিত কে বোঝায় । (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
do not be anxious
চিন্তা করো না
how or what you will speak
আপনি কিভাবে কথা বলতে বা কি বলতে হয়। দুটি ধারনা মিলিত হতে পারে: ""আপনি কি বলতে চান"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
for what to say will be given to you
এটি সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""পবিত্র আত্মা আপনাকে বলবে কি বলবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
in that hour
এখানে ""ঘন্টা"" মানে ""ঠিক আছে।"" বিকল্প অনুবাদ: ""ঠিক আছে"" বা ""সেই সময়ে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)