bn_tn/mat/04/23.md

1.7 KiB

(no title)

গালীলে যিশুর পরিচর্যা শুরু হওয়ার গল্পের এটি শেষ অংশ। এই পদগুলি তিনি কী করেছিলেন এবং লোকেরা কীভাবে প্রতিক্রিয়া জানায় তার সংক্ষিপ্ত বিবরণ দেয়। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)

teaching in their synagogues

গালীলের সমাজগৃহে শিক্ষা দেওয়া বা ""সেই লোকদের সমাজগৃহে শিক্ষা দেওয়া

preaching the gospel of the kingdom

এখানে ""রাজ্য"" রাজা হিসাবে ঈশ্বরের রাজত্ব বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""সুসমাচার প্রচার কর যে ঈশ্বর নিজেকে রাজা হিসাবে দেখাবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

every kind of disease and sickness

রোগ"" এবং ""অসুস্থতা"" শব্দগুলি ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত কিন্তু যদি সম্ভব হয় তবে দুটি পৃথক শব্দ হিসাবে অনুবাদ করা উচিত। ""রোগ"" হলো একজন ব্যক্তির অসুস্থ হওয়ার কারণ।

sickness

একটি রোগ থাকার ফলে যে শারীরিক দুর্বলতা বা কষ্ট হয়।