bn_tn/jhn/15/16.md

1.7 KiB

You did not choose me

যিশু ইঙ্গিত দিয়েছিলেন যে তাঁর অনুসারীরা তাঁর শিষ্য হওয়ার জন্য নিজেরাই সিদ্ধান্ত নিলেন না। বিকল্প অনুবাদ: ""আপনি আমার শিষ্য হওয়ার সিদ্ধান্ত নেন নি"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

go and bear fruit

এখানে ""ফল"" একটি রূপক যা একটি জীবনকে প্রতিনিধিত্ব করে যা ঈশ্বরকে খুশি করে। বিকল্প অনুবাদ: ""জীবিত জীবন যা ঈশ্বরকে খুশি করে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

that your fruit should remain

যে আপনি কি ফলাফল চিরতরে স্থায়ী হওয়া উচিত

whatever you ask of the Father in my name, he will give it to you

এখানে ""নাম"" একটি পরিভাষা যা যিশুর কর্তৃত্বকে প্রতিনিধিত্ব করে। বিকল্প অনুবাদ: ""কারণ আপনি আমার, আপনি পিতার যা যা চান তা তিনি আপনাকে দেবেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

the Father

এই ঈশ্বরের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)