bn_tn/jhn/06/intro.md

4.8 KiB

যোহন 06 সাধারণ টিকা

এই অধ্যায়ে বিশেষ ধারণাগুলি

রাজা

যে কোন জাতির রাজা সেই জাতির মধ্যে ধনী এবং সর্বাধিক শক্তিশালী ব্যক্তি। লোকেরা যীশুকে তাদের রাজা করতে চেয়েছিলেন কারণ তিনি তাদের খাদ্য দিয়েছেন এবং তাই তারা ভেবেছিল যে তিনি ইহুদিদেরকে বিশ্বের সবচেয়ে ধনী ও সর্বাধিক শক্তিশালী জাতিতে পরিণত করবেন। তারা বুঝতে পারল না যে যীশু মরতে এসেছেন যাতে ঈশ্বর তাঁর লোকদের পাপ ক্ষমা করতে পারেন এবং জগতের লোকেরা তাঁর লোকদের উপর তাড়না করতে পারে।

এই অধ্যায়ের গুরুত্বপূর্ণ রূপক

রুটি

রুটি সবচেয়ে সাধারণ এবং গুরুত্বপূর্ণ খাবার যিশুর সময়ে, এবং তাই ""রুটি"" শব্দটি ""খাদ্য"" এর জন্য তাদের সাধারণ শব্দ ছিল। রুটি খায় না এমন লোকেদের ভাষায় ""রুটি"" শব্দটি অনুবাদ করা প্রায়শই কঠিন, কারণ কিছু ভাষায় খাদ্যের যে সাধারণ শব্দ যা যিশুর সংস্কৃতিতে বিদ্যমান নয়। যিশু নিজেকে বোঝানোর জন্য ""রুটি"" শব্দটি ব্যবহার করেছিলেন। তিনি তাদের চেয়েছিলেন যেন তারা বুঝতে পারে যেন তারা অনন্ত জীবন পেতে পারে। (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

মাংস খাওয়া এবং রক্ত পান

যীশু যখন বলেন, ""যদি না তোমরা মনুষ্য পুত্রের মাংস খাও এবং তাঁর রক্ত পান না কর তবে তোমাদের মধ্য জীবন থাকবে না।"" তিনি জানতেন যে তিনি মারা যাওয়ার আগে তিনি তাঁর শিষ্যদের রুটি খেয়ে এবং আঙ্গুরের রস পান করে এই কাজ করতে বললেন। এই অধ্যায়ে বর্ণনা করার সময়, তিনি আশা করেছিলেন যে তার শ্রোতারা বুঝতে পারবে যে তিনি একটি রূপক ব্যবহার করছেন কিন্তু রূপকের কী অর্থ তা তাঁরা বোঝে নি। (দেখুন: [[rc:///tw/dict/bible/kt/flesh]] এবং [[rc:///tw/dict/bible/kt/blood]])

এই অধ্যায়টিতে অন্যান্য সম্ভাব্য অনুবাদ সমস্যাগুলি

শব্দ বা অংশ সংক্রান্ত ধারণা

এই অংশে বেশ কয়েকবার, যোহন কিছু ব্যাখ্যা করেছেন বা গল্পটি আরও ভালভাবে বোঝার জন্য পাঠককে কিছু প্রসঙ্গ দিয়েছেন। এই ব্যাখ্যা পাঠ প্রবাহে বাধা না দিয়ে কিছু অতিরিক্ত জ্ঞান প্রদান করা হয়েছে। তথ্য বন্ধনী ভিতরে স্থাপন করা হয়।

""মনুষ্য পুত্র""

এই অধ্যায়ে যিশু নিজেকে ""মনুষ্য পুত্র"" বলে উল্লেখ করেছেন ([ যোহন 6; 26] (./6। md))। আপনার ভাষা লোকেদের নিজেদের কথা বলার অনুমতি দেয় না যেন তারা অন্য কারো কথা বলে। (দেখুন: [[rc:///tw/dict/bible/kt/sonofman]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]])