3.7 KiB
the word of God is living
এখানে ""ঈশ্বরের বাক্য""এমন কিছুকে নির্দেশ করে যা ঈশ্বর মনুষ্য জাতির সাথে যোগাযোগ করেছেন, হয় বক্তৃতায় বা লিখিত বার্তাগুলির মাধ্যমে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বরের বাক্য জীবিত
living and active
এটা ঈশ্বরের বাক্যের সম্পর্কে কথা বলে যেন এটা জীবন্ত। এটা অর্থ যখন ঈশ্বরের কথা বলেন, এটি শক্তিশালী এবং কার্যকর। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
sharper than any two-edged sword
একটি দুইদিক ধারালো তরোয়াল সহজেই একজন ব্যক্তির মাংস কাটতে পারে। ঈশ্বরের বাক্যটি একজন ব্যক্তির হৃদয় এবং চিন্তাভাবনায় কী তা দেখানোর ক্ষেত্রে খুবই কার্যকর। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
two-edged sword
একটি তরোয়ালের ফলক যা উভয় প্রান্ত ধারালো
It pierces even to the dividing of soul and spirit, of joints and marrow
এটা ঈশ্বরের বাক্যের বিষয়ে বলে চলে যেন এটি একটি তরবারি ছিল। এখানে তলোয়ার এত তীক্ষ্ণ যে এটি মানবদেহের অংশগুলি কাটতে এবং ভাগ করতে পারে যা ভাগ করা খুব কঠিন বা এমনকি অসম্ভব ভাগ করা। এর অর্থ আমাদের ভিতরে এমন কিছু নেই যা আমরা ঈশ্বরের কাছ থেকে লুকিয়ে রাখতে পারি। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
soul and spirit
এইগুলি দুটি পৃথক কিন্তু মানুষের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত অশার্রিরিক অংশ । ""প্রাণ""একজন ব্যক্তির জীবিত থাকার কারণ। ""আত্মা""একজন ব্যক্তির অংশ যা তাকে ঈশ্বরকে জানতে এবং বিশ্বাস করতে সক্ষম করে।
joints and marrow
সংযুক্ত""হল যা দুটি হাড়কে একসঙ্গে ধরে রাখে। ""মজ্জা""হাড়ের কেন্দ্র অংশ।
is able to discern
এটি ঈশ্বরের বাক্য সম্পর্কে কথা বলে যেন এটি এমন একজন ব্যক্তি যিনি কিছু বিষয় জানতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: ""প্রকাশ করা"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
the thoughts and intentions of the heart
এখানে হৃদয় হল""অন্তরের""জন্য একটি বাক্যালংকার। বিকল্প অনুবাদ: ""একজন ব্যক্তি যা চিন্তা করে এবং যা করতে চায়"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)