1.3 KiB
1.3 KiB
it has been said
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""লেখক লিখেছেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
if you hear his voice
ঈশ্বরের ""কন্ঠস্বর""তাঁর কথা বলার বিষয় উল্লেখ করে। দেখুন কিভাবে আপনি এই অনুবাদ করেছেন [ইব্রীয় 3: 7] (../ 03 / 07.এমডি)। বিকল্প অনুবাদ: ""যখন তোমরা ঈশ্বরের কথা শুনবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
as in the rebellion
এখানে ""বিদ্রোহ""একটি ক্রিয়া হিসাবে বলা যেতে পারে। দেখুন কিভাবে আপনি এই অনুবাদ করেছেন [ইব্রীয় 3: 8] (../03/08.md)। বিকল্প অনুবাদ: ""যখন তোমাদের পূর্বপুরুষরা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেছিল"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)