1.4 KiB
1.4 KiB
you will take no other view
আমি আপনাদের বলছি তার থেকে ভিন্ন কোনো কিছুতে বিশ্বাস করবেন না
The one who is troubling you will pay the penalty
ঈশ্বর তাকে দণ্ড দেবেন যে আপনাকে বিঘ্ন দিচ্ছে
is troubling you
যা সত্য সেই সম্পর্কে আপনার মধ্যে অনিশ্চয়তা সৃষ্টি করছে অথবা ""আপনাদের মধ্যে সমস্যার আলোড়ন সৃষ্টি করছে
whoever he is
সম্ভাব্য অর্থ সমূহ হল 1) পৌল সেই লোকেদের নাম জানেন না যারা গালাতীয়দের বলছে যে তাদেরকে মোশির ব্যবস্থাকে মেনে চলার প্রয়োজন আছে অথবা 2) পৌল গালাতীয়দের চান না তারা তাদের গ্রাহ্য করুক যারা তাদেরকে ""বিভ্রান্ত"" করছে তাতে তারা ধনী বা দরিদ্র অথবা মহান বা ছোট অথবা ধার্মিক বা অধার্মিক যেই হোক না কেন।