ar_tw/bible/kt/church.md

1.9 KiB

كنيسة

في العهد الجديد, اللفظ "كنيسة" يشير الى مجموعة محلية من المؤمنين بيسوع الذين يلتقون مع بعضهم بصفة منتظمة من اجل الصلاة وسماع الوعظ من كلمة الله. اللفظ "كنيسة" يشير غالبا الى كل المسيحيين. . حرفيا هذا اللفظ يشير الى "دعوة الى " اجتماع او جماعة من الناس الذين يلتقون مع بعض لغرض خاص. . عندما يستخدم هذا اللفظ للاشارة الى كل المؤمنين في كل مكان و كامل جسد المسيح, بعض ترجمات الكتاب المقدس ( بالحرف اللاتيني) تكتب الحرف الاول كبير للتمييز بينه و بين الكنيسة المحلية. . غالبا المؤمنون في بعض المدن يتقابلون مع بعض في بيت احدهم. هذه الكنيسة المحلية تسمى على اسم المدينة مثل "كنيسة افسس". . في الكتاب المقدس, "كنيسة" لا تشير الى بناية.

اقتراحات الترجمة

. اللفظ "كنيسة" ممكن ان تترجم ب "التجمع معا" او " اجتماع" او " جماعة" او " لقاء الاشخاص مع بعض". . الكلمة او العبارة التي تستخدم لترجمة هذا اللفظ يجب ان تكون كذلك قابلة للاشارة الى كل المؤمنين, و ليس فقط مجموعة واحدة صغيرة. . تأكد من ان الترجمة "كنيسة" لا تشير فقط الى بناية. . اللفظ المستخدم لترجة "اجتماع " في العهد القديم ممكن كذلك ان تستخدم لترجمة هذا اللفظ. . نأخذ بعين الاعتباركيف ترجم هذا اللفظ في اللغة المحلية او الوطنية للكتاب المقدس.